|
|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>
9 g( H S3 t* t( ~: m! ]6 P< ></P>( P' j% W* S4 c$ J# b
< >down by the sally gardens </P>8 F) C6 M/ q! U$ h
< >my love and I did meet; </P>
$ U( Y" E* g' ^< >She passed the salley gardens </P>- g" e" W6 d. \" X; P8 m" I5 m
< >with little snow-white feet. </P>
3 p7 H) q( S# A% P; |" {< >She bid me take love easy, </P>, u+ s, ?8 y7 y/ |& d. X
< >as the leaves grow on the tree; </P>
1 r! T- c9 @# s6 R _" T< >But I, being young and foolish, </P>
7 ~3 Q0 k: `5 O7 y< >with her did not agree. </P>
& |. q: X6 d% a: x$ m# ~<P></P>% @1 v9 e+ ~! M3 S- }+ ^2 N1 S
<P>In a field by the river </P>) o; S7 T" e- d7 L8 C
<P>my love and I did stand,</P>9 l. n/ _- \1 o. W6 O1 f
<P>And on my leaning shoulder </P>
: H9 f4 b: Y3 O9 i<P>she laid her snow-white hand. </P>
* s6 I$ n4 S% A4 a; U, f# r<P>She bid me take life easy, </P>
y( W: a! {) x4 z. `7 B<P>as the grass grows on the weirs;</P>
- x0 N$ V7 c. a: P( a<P>But I was young and foolish, </P>- `6 P* v t6 l, w& M
<P>and now am full of tears.</P>
8 n) i' k! p* E; J& t& K6 S4 V- ~- r
[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|