|
|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>6 |$ k. s {6 I% s# `( c
< ></P> D+ L. U7 c" `, N( r( p! n" L7 |
< >down by the sally gardens </P>
: [7 c( C+ p) ^- X+ I, e0 Y. U4 `5 ^, a< >my love and I did meet; </P>
+ l; Q) H4 m v9 ~5 I< >She passed the salley gardens </P>+ ~" L" V( |& u( ]
< >with little snow-white feet. </P>1 D6 t! f; f* |4 {& f
< >She bid me take love easy, </P>) U; T& K1 E# h/ }. L
< >as the leaves grow on the tree; </P>* K* Y7 E2 l5 `: y
< >But I, being young and foolish, </P>) K) ?) k7 X/ Q: O
< >with her did not agree. </P>
$ f! ?8 N# c8 A* c7 m<P></P>, s) q' t' A" J: I
<P>In a field by the river </P>+ _* f$ X& o2 E( [1 {
<P>my love and I did stand,</P>4 ~0 _& Z* S6 T
<P>And on my leaning shoulder </P>0 |9 n7 I2 X0 t, {2 S1 o) Z
<P>she laid her snow-white hand. </P>4 j Y* T+ v6 ^+ v" p5 E
<P>She bid me take life easy, </P>
, D9 F1 r8 }2 `6 V* y% J<P>as the grass grows on the weirs;</P>
) z! ]1 I- y( j3 a- N- Y9 U<P>But I was young and foolish, </P>5 R7 R' Q" X7 ]8 p
<P>and now am full of tears.</P>% w& V* G N4 I+ V- o+ l8 _/ r
- s% L; s/ c0 E% M% b+ e( I
[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|