杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 31047|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!  z2 M, h8 S& Y  c9 e! M
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 & E" }/ v( k  X  q, g

3 j4 v" T% G# O2 I  n今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 , `8 d# w" `1 J" H& e( i6 Y
3 ?' k  x# F1 Z- z; p
Un signe, une larme,  
# l, d* l' u* o( k+ W面对暗示泪成行,
  
. r7 X" A- k* Bun mot, une arme,  
; u$ C4 ^# F, b6 Z4 m5 ?听话听音心已伤,  ( h5 h1 U0 Y! J) e: d: N- r" Y: I
nettoyer les etoiles  3 G, J8 K% E* n) Z% I
可怜春心枉陶醉,  
5 O  w. U" v  _% P  E2 aa l'alcool de mon âme  $ P( K8 l. {9 ?& N. j; x
清心拭泪抚情殇。
7 w# Q! Z7 D) _9 W! j- wUn vide, un mal  
3 \/ @) R( x4 e' A; {( u4 o阵阵空虚成悲伤,  / }; F- o6 h5 M  U% W
des roses qui se fanent  
6 e" ^5 x: r# B! F4 B9 |朵朵玫瑰已凋相,  ; W+ H0 h) `% C! \3 u6 K& I
quelqu'un qui prend la place de  
1 j; ?2 q' w, k6 p可叹帅哥作异梦,  
1 y" T) K9 _0 F0 [. N( [  Kquelqu'un d'autre  9 F. h" w$ ~4 X' m
移情别处负心郎。  
- B' c% U$ k2 D' d+ S: T# ZUn ange frappe a ma porte  9 k# F" ~% s+ T2 q+ E8 i9 v, N
天使欲敲我心房,
1 ?- h: g  ]+ O' J2 s. @+ [" q# j8 vEst-ce que je le laisse entrer  
( G) v6 Y3 Y1 J( E. b是否开启费思量。  
2 H' x$ k0 O, ?* DCe n'est pas toujours ma faute  
5 @* @6 P5 A# c0 j1 u纵然往事消如烟,  
: u1 Y7 d$ C9 SSi les choses sont cassees  6 J- [, a& h3 S: ]2 ^. J" D. T1 r
岂能怨错在我方。
4 z9 `1 e. L6 xLe diable frappe a ma porte  * y3 N9 Z& l7 a; C1 u7 e  Q' _  q0 ~
魔鬼亦敲我心房,  0 |" P' m$ a) P. @" J' _" I
Il demande a me parler  $ `" B' j( w# [8 A: g. E
信誓旦旦诉衷肠,  / v% ]4 G5 T4 W+ I
Il y a en moi toujours l'autre  - g4 P) E# Z+ b' j- d
在我眼中都一样,  
6 R7 D% J$ J# ^* _# F2 RAttire par le danger  
  q) S( p. J' Q7 x+ V8 O* O, x/ I皆如虚情负心郎。
' P: E; _' S+ B6 E( a8 vUn filtre, une faille,  - w+ p, o- E5 }2 P+ ^: ]2 u
次次经历遭心伤,  , k0 `. e. A  ?/ ~9 ^( p
l'amour, une paille,  
& ]$ Q$ m7 c3 }3 f2 ]% s次次恋爱遇痴郎。  
1 I1 ?% k8 Z# O% D- c* B5 uje me noie dans un verre d'eau  3 m' @/ _- p% Q; i! f/ s+ M
手足无措苦惆怅,  
# d0 N3 f" p6 e" P+ |; ej'me sens mal dans ma peau  
: [. M9 }2 ]1 Q2 B' @长歌当哭断柔肠。
* k3 Z6 I0 g5 R* C( S9 v# |5 k/ U# [1 eJe rie je cache le vrai derriere un masque,  6 k2 g8 F2 k, e6 t! \
笑傲人世弃虚妄,  
2 h  ?) [  y$ r7 y2 A! L, a: Gle soleil ne va jamais se lever.  - q4 t# ~1 W" e) m+ |1 _
心中太阳未露光。 & y& e0 ]* J3 ?
Un ange frappe a ma porte  2 V1 c. j* i) E& ]4 y. H
天使欲敲我心房,  - Q+ Q$ n: s3 R' s, ?+ v- K
Est-ce que je le laisse entrer  ) c' k1 w! h, m# ?- X
是否开启费思量。  
1 H# y$ |+ a/ T' C7 Y1 D1 |Ce n'est pas toujours ma faute  
# k6 v3 H& ?( j9 O& s# T* L$ r6 C纵然往事消如烟,  
+ q) j" W. K0 W/ u% wSi les choses sont cassees  
; D$ o, j7 \) ~3 O! L, D岂能怨错在我方。
" J" ]: q: ]4 _1 OLe diable frappe a ma porte  
" D6 ~3 t& H( ?8 h) `魔鬼亦敲我心房,  
/ G8 w' X$ W/ O3 y2 AIl demande a me parler  - h; o, @% R+ y( Y  b- i
信誓旦旦诉衷肠,  & F& I  |1 B) `! O& x' g
Il y a en moi toujours l'autre  
* E9 d' _% U' Z8 }2 s在我眼中都一样,  
$ {) l" z' K7 x% \- _Attire par le danger  
1 d; D' C9 S9 ~  N' o5 y皆如虚情负心郎。 2 x/ ~2 C; ]9 \
Je ne suis pas si forte que ça  # I+ Z. ^0 R' w4 x
生性并非志刚强,
: ]2 K' O' V8 d. }5 Fet la nuit je ne dors pas  $ q. l" z# M: x9 n" c4 \
辗转难眠夜漫长,
  a5 Z4 @0 N8 L* ]tous ces reves ça me met mal,  " x" Q5 E: h7 J5 y( P
历历往事把我伤。  
) h/ V# S* J7 f* _& A: T7 IUn enfant frappe a ma porte  
! ]$ |0 x2 C) w! B" d7 M% R一位帅弟敲心房,  1 \$ a$ f1 C/ @2 t' [0 q, ]/ U: H
il laisse entrer la lumiere,  # g$ j9 \/ l0 N+ A* S( q8 q7 }
射进一丝希望光,  
# q2 @7 L6 i$ I2 s" z( B; R/ P& Wil a mes yeux et mon c&&39;ur,  . g: ~  Q6 \- ]( A) Z
目眩心颤山海誓,
6 Q6 g6 W/ l$ n" p' F3 S7 vet derriere lui c'est l'enfer  5 V. v, n  E/ Z" c
风月过后梦一场。
0 T$ N0 |' e/ p  j  YUn ange frappe a ma porte  
; x# R+ q" e0 F; u天使欲敲我心房,  
1 S& _3 s9 I: c7 MEst-ce que je le laisse entrer  
$ a$ O: S! |* D2 t是否开启费思量。  . o5 R5 G% }. m) H4 O
Ce n'est pas toujours ma faute  : z+ C% ]4 p1 ~. w* K0 k
纵然往事消如烟,  
* `+ M8 @) i/ \% k* R+ YSi les choses sont cassees  
0 v3 k* \$ u. g! D! Q岂能怨错在我方。  
2 r- L* Y) ]' ?) {0 {: WCe n'est pas toujours ma faute  
+ N* S. Q5 {% f1 j7 [纵然往事消如烟,  4 E5 L3 j4 c; K5 f
Si les choses sont cassees  
. W; O4 x3 |. m5 q岂能怨错在我方。
7 h, p; R7 _; _5 e0 gCe n'est pas toujours ma faute  
2 U$ Y0 B% e5 j: q* B0 F0 s$ J4 o纵然往事消如烟,  - `2 g6 Z- \- W' F
Si les choses sont cassees  1 j) K9 p5 K1 `7 i, q0 a2 U
岂能怨错在我方。
) ]  d3 v6 l2 U1 Z" X
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-18 12:06 , Processed in 0.051355 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表