杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 30475|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
5 x% I* C5 y4 L: y) ?娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
7 N* g, h3 ~9 _( u
( I/ g: A) R1 o4 Z# F/ j  _今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 ( M/ c( }. Z, b' |9 A. R/ x# O; W
! `# c( A# x6 @
Un signe, une larme,  
7 d' G+ s8 P7 s0 {+ t- ?面对暗示泪成行,
  * o) t# r: E+ w: y) r
un mot, une arme,  
5 }$ j# S/ V* {  o3 j! K! [7 F听话听音心已伤,  
0 B% _) y! g. I  O# Snettoyer les etoiles  
( w6 R. W! o- n8 r" t可怜春心枉陶醉,  
3 g( \: T0 A" c0 fa l'alcool de mon âme  * ~8 g( X3 S9 C8 _
清心拭泪抚情殇。
9 W: C6 J- m  H9 y- W! ]/ gUn vide, un mal  & K/ h& y3 P! o
阵阵空虚成悲伤,  ; K5 b, D, @- T1 v) |+ _% x3 g  r6 l' m
des roses qui se fanent  ; J+ D( q$ Y4 ?2 D
朵朵玫瑰已凋相,  
' q. ~( ?; R* Q, J' q9 U1 L7 B0 ^quelqu'un qui prend la place de  
/ ]8 v- B5 |' @3 i4 n% B2 [; o可叹帅哥作异梦,  $ e) B3 L" _# x6 S+ P9 q
quelqu'un d'autre  5 f0 F. K4 [6 z, P3 T% F! R7 \
移情别处负心郎。  4 C5 L& i, g& D; E) @; Z: t$ G
Un ange frappe a ma porte  
4 l4 a9 U% p$ T2 d; D3 ~6 g. h( a天使欲敲我心房, 4 p# L$ P5 W! ]3 w5 U9 R
Est-ce que je le laisse entrer  8 q% W7 j" K0 }1 R" b8 u
是否开启费思量。  
, B5 d6 E  ~3 a# P$ CCe n'est pas toujours ma faute  
3 P4 J! M2 D" c& G/ J纵然往事消如烟,  
7 p. L- _8 g4 l$ y2 s6 LSi les choses sont cassees  " g, E0 f' K# j' X+ c2 r: t
岂能怨错在我方。 3 {! e/ ?* s9 f$ R& j' c8 I' \
Le diable frappe a ma porte  / u  i& W! W! U& V0 d( a
魔鬼亦敲我心房,  - [8 J( k# d% ]! Y  _
Il demande a me parler  
3 N8 S/ J% u2 `! b- V+ Z: [. k信誓旦旦诉衷肠,  
5 \3 X! }8 R* n6 }- ^9 uIl y a en moi toujours l'autre  
$ D0 S- t6 f% r9 {1 n9 u在我眼中都一样,  + R( b  J" Y: ?0 h
Attire par le danger  0 r7 E  c  L  e! G7 c3 O2 a6 A
皆如虚情负心郎。
$ H4 `0 @* L3 O- eUn filtre, une faille,  
, C  T0 v) U; V( N8 r! f" r次次经历遭心伤,  
% n& P  t2 k" n5 z% o7 {, b5 `l'amour, une paille,  
  C' f4 T6 p+ Q# P次次恋爱遇痴郎。  : k, `$ d% J3 F% `, ]" b5 @* F
je me noie dans un verre d'eau  
3 D( j- w9 ^1 s, T3 w# x1 ?手足无措苦惆怅,  1 k3 G' U. z4 d* \2 L
j'me sens mal dans ma peau  
- r* _4 h( m3 j& A- B% i; ]长歌当哭断柔肠。 3 i) E/ ]5 u# V' [
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  : h% q1 I* Z. T' A% o; G
笑傲人世弃虚妄,  
  c' h9 B9 P: u/ x: _9 @le soleil ne va jamais se lever.  
9 ]) D3 {3 U8 x' p& L心中太阳未露光。
% H$ C# ~+ P. Y3 L4 e9 XUn ange frappe a ma porte  
  u; v5 T7 p7 u1 \6 N5 d+ i& n天使欲敲我心房,  / T$ e3 j! j  E
Est-ce que je le laisse entrer  
9 ]/ a5 E1 I6 V6 O是否开启费思量。  
' ?+ m/ `( M8 w6 \- ZCe n'est pas toujours ma faute  6 I- ?. M2 C3 U4 H( L! ^: E3 J
纵然往事消如烟,  
' O' ^9 {+ P; o& j7 rSi les choses sont cassees  
) J; W, r: |* c; D8 L6 F0 ~岂能怨错在我方。 3 F, u1 ^" K6 c8 p
Le diable frappe a ma porte  
$ n( k* e+ Q; w/ C  _魔鬼亦敲我心房,  
* J$ k0 ^  m$ jIl demande a me parler  + x; ?. z0 Q8 t" ^- r1 b
信誓旦旦诉衷肠,  
+ K( Y3 E3 H! }0 XIl y a en moi toujours l'autre  
5 n* J5 ~2 m) o4 O3 a# D- y$ A在我眼中都一样,  
9 a- a2 O" H) L+ G0 \6 Y) M1 UAttire par le danger  
$ B$ Y4 q0 D* f4 ]* C+ ~: O皆如虚情负心郎。 , d3 n9 @$ u" O% ^  ?8 {
Je ne suis pas si forte que ça  / J, H! h" G/ I, s$ K1 Z
生性并非志刚强,
& Q0 g% T0 m% }( Wet la nuit je ne dors pas  ' k4 m1 ^" ~, I1 {
辗转难眠夜漫长,5 r6 `4 S9 N: W& `
tous ces reves ça me met mal,  8 O8 ^0 Z' y% o$ x7 t
历历往事把我伤。  4 P- y* B8 r- K
Un enfant frappe a ma porte  $ L  k' T$ {$ t( q; g' E; l
一位帅弟敲心房,  
0 F4 A# q! R6 H% j1 hil laisse entrer la lumiere,  - T4 b- q" I! P+ O& u$ V* |
射进一丝希望光,  7 Y9 v& Z! \& k) V& E
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
, c/ x7 P/ o' |( `+ x. ]* @& X6 h# n目眩心颤山海誓,: s! B! t) H1 q5 T' m* n2 h
et derriere lui c'est l'enfer  2 z( Q1 v  m3 q" Y$ G( r. w  G
风月过后梦一场。
9 n* T2 W! W' x) Y& v$ R+ m( n8 G9 S% R: WUn ange frappe a ma porte    Y. m8 c) d" v- N
天使欲敲我心房,  
- D; V, W7 r- t7 w2 F$ gEst-ce que je le laisse entrer  4 k; d, U" t1 U$ I' n3 s7 N
是否开启费思量。  
: }$ I7 D  e9 G5 F# PCe n'est pas toujours ma faute  & r5 }4 b7 f3 N! |; |7 v! Y9 _/ [/ i
纵然往事消如烟,  4 _' u) ~7 \7 W5 ?
Si les choses sont cassees  1 F8 _9 [3 \3 L- }
岂能怨错在我方。  4 R: x! Q8 C7 M. x9 f) o' ?# x% k! g, e
Ce n'est pas toujours ma faute  & z/ C" }$ d% i% I- {
纵然往事消如烟,  
2 g3 H" k: ?+ ]8 Z. RSi les choses sont cassees  4 D  T6 j3 r6 i4 Y4 E
岂能怨错在我方。
& x& B9 b, O& NCe n'est pas toujours ma faute  
% V' o8 u; M* u: r: v1 m  U纵然往事消如烟,  
  k( _& q" F! T5 r0 _Si les choses sont cassees  
" ?) d* d7 I1 Y, j) m4 Q岂能怨错在我方。
  ]& Z4 S" _( D; `  O5 U" p) T" W
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-24 23:29 , Processed in 0.045982 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表