杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 21383|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!* @$ f- _: T7 [4 L( n5 g# r5 L- w
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 / n1 a0 L' C" t1 W2 L- V
0 l2 H" f4 A3 X5 I
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
# o; a6 W1 _" g% ~2 E3 p' }, s7 H( h, o( y% I6 `
Un signe, une larme,  : r# J/ `2 G, J  }& V
面对暗示泪成行,
  
0 A' Z1 D0 J, K7 M8 P5 V6 H4 xun mot, une arme,  
" v$ n; P# p- f听话听音心已伤,  1 k, F. G+ t: G" |* ]
nettoyer les etoiles  + U9 Q, O- `* W, \3 c3 W  i
可怜春心枉陶醉,  8 O" B- A, }0 `, M0 z
a l'alcool de mon âme  
: k" d  j; i! |/ w  |4 f" w4 }清心拭泪抚情殇。 - {" [: K9 x  S- l8 s8 W8 R) r
Un vide, un mal  3 o- r' _6 ?( B0 Q# f% O( v
阵阵空虚成悲伤,  
: R1 h4 r* x6 b# P' m" Edes roses qui se fanent  
# M% Z' s7 L) c' X: p+ B' i5 q朵朵玫瑰已凋相,  
5 V4 \$ G5 h, W4 P  gquelqu'un qui prend la place de  
3 M4 y* R6 Y: A可叹帅哥作异梦,  - B: R# R8 s% q# o- V. R
quelqu'un d'autre  
2 V/ C3 v$ R1 p  ]移情别处负心郎。  / g, I8 E: K3 V' w  l3 @. L0 A1 z
Un ange frappe a ma porte  
# a9 W( |6 O) F  f7 C0 ?8 S天使欲敲我心房,
! b7 C: ~3 J  H( j/ MEst-ce que je le laisse entrer  " S) @; d! `  i& |
是否开启费思量。  
3 w' [1 J; Y2 }Ce n'est pas toujours ma faute  
) M8 u' {% ~; q8 p6 R) Y纵然往事消如烟,  7 O6 s! |& E' o5 @
Si les choses sont cassees  
+ u% N) @" J  ~6 h岂能怨错在我方。 # x& x: z! t* ?* `+ X8 e
Le diable frappe a ma porte  9 D+ Q  M6 m0 G7 z4 }, f! q/ ~5 _
魔鬼亦敲我心房,  ! E) I" g  |6 c8 H# \& d) A
Il demande a me parler  
8 d" ^; W6 [: l, S1 X信誓旦旦诉衷肠,  
7 z* ^/ W5 U4 B0 F. g1 w+ U# m. aIl y a en moi toujours l'autre  . N- h2 h1 }8 U
在我眼中都一样,  6 I2 q& Q  {+ X* w0 f& }
Attire par le danger  " S) E! i: r/ r! S% M" V4 s
皆如虚情负心郎。
4 t' f) D$ l" {+ ]9 T  |Un filtre, une faille,  
( u+ C' V" R" y7 C# Z次次经历遭心伤,  % W1 g5 n# ]0 K/ r/ i. x; ]2 E
l'amour, une paille,  , `" q* \* E" ?+ X% T
次次恋爱遇痴郎。  
3 b: D# A  R6 g' g- i- a7 O2 `9 S- S6 w  Y( fje me noie dans un verre d'eau  9 }3 o; ^/ a2 Y9 G4 m6 h
手足无措苦惆怅,  $ o- M3 v& Z8 [, o" H- J3 [/ L
j'me sens mal dans ma peau  . `4 o+ Y) b4 f, q! B: o9 t
长歌当哭断柔肠。 & h& E. r, C4 l9 r7 T5 ?
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  7 I3 x3 l( g3 E0 B# y' E2 r- `
笑傲人世弃虚妄,  
" B" l& F6 e+ p8 t, D# g3 _le soleil ne va jamais se lever.  
- F( S, e2 G1 `, [9 D2 ?心中太阳未露光。
2 R) _% M/ d( h2 [- _3 mUn ange frappe a ma porte  
0 T% ?7 i2 }! |$ {6 l" r天使欲敲我心房,  + o6 h! K! v8 v$ [) d
Est-ce que je le laisse entrer  % ^& \+ n* R8 C* K  A7 r+ G
是否开启费思量。  8 X9 m. e3 s5 F4 ^: N
Ce n'est pas toujours ma faute  ; D) R. K8 p+ M, h  l
纵然往事消如烟,  : D  S( q; K5 g# d. a3 F0 d$ C! a
Si les choses sont cassees  ( H3 r# l& F1 q% y% Z' P
岂能怨错在我方。
$ i; a5 w& B* g: m4 d9 Y) gLe diable frappe a ma porte  ' B! P" G: C( |
魔鬼亦敲我心房,  % I' v$ r; f0 u, _1 W2 }4 Q& ?1 q
Il demande a me parler  
% A- N. H% w' L/ c/ n0 H" f+ T; [信誓旦旦诉衷肠,  
+ a8 Q6 y& n+ }Il y a en moi toujours l'autre  9 a4 T" l* l$ t
在我眼中都一样,  
8 o7 [/ X( C# F) `' LAttire par le danger  
! H, C( W9 |8 j- J皆如虚情负心郎。
+ r% d, S1 \1 y0 o( Q  i" h) }! _Je ne suis pas si forte que ça  $ d" D2 G6 s; E% p* V+ W; ~
生性并非志刚强,
. p& n' q7 e$ C& J0 v6 X3 t3 Met la nuit je ne dors pas  
, Q' J' M( W1 }/ ?, h  F辗转难眠夜漫长,
& j. Y' b& m6 J# ltous ces reves ça me met mal,  
; X8 f* T0 |6 p5 y历历往事把我伤。  
& ^' R; Q* s! tUn enfant frappe a ma porte  1 a& Q9 h- }! l  F5 C7 y: R: R
一位帅弟敲心房,  9 L/ I8 {) Q- ^4 Q8 h
il laisse entrer la lumiere,  
: ~) Q  r4 X$ G! P射进一丝希望光,  ; C% z4 U0 ?$ S8 _: \, h" n9 `: m
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
6 \7 k0 z+ }  @) U7 T. c5 G目眩心颤山海誓,
% L, l2 p4 e) ?7 y) oet derriere lui c'est l'enfer  
6 p" J4 R  Y' w( }2 q( L. t( o; v4 G风月过后梦一场。
0 i7 E! L, X# @Un ange frappe a ma porte  
) F: ~, m4 R$ q8 [' \  ~% \天使欲敲我心房,    y+ W& `! ~+ F- k! b
Est-ce que je le laisse entrer  2 s) ]; X: N1 P
是否开启费思量。  1 Q! n3 R/ @" n# P$ D. @7 _
Ce n'est pas toujours ma faute  0 f5 P+ h+ G% Y
纵然往事消如烟,  9 y1 j% M) Z# J! @
Si les choses sont cassees  
! n! ~: K4 x2 K& U# q2 q/ }岂能怨错在我方。  * F) M, z! _2 f& p6 d- e. P' E
Ce n'est pas toujours ma faute  
9 [1 a: d; O* B! s纵然往事消如烟,  
: _0 q0 U! D3 j. hSi les choses sont cassees  4 Q5 z9 U+ L- z4 K! Y* T9 `
岂能怨错在我方。  n" ~# y2 i; N5 ^
Ce n'est pas toujours ma faute  
/ x1 [8 O' I: d' G3 E* W纵然往事消如烟,  8 Y. K4 u7 \% h& L9 W
Si les choses sont cassees  
1 Q8 y/ i! g$ F, x岂能怨错在我方。
$ n. c! K4 c" X9 I6 O+ Q
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-3-4 15:26 , Processed in 0.047521 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表