|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
: o# F. h0 b. L0 P% m
0 v8 k% l4 I( d- e/ _0 W' b1 y
. d' k& w9 U5 e% Q, r: L英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。1 o7 K7 c9 N1 X/ ]) J5 Z8 K6 y
5 a3 D) ?- A* x+ f l. ?0 u
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ) Y# b- U6 g8 t9 X; e
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
9 W; F% V) x* L- q2 H2 U" cWe're this close together, just this bit close together,
3 W% H& R& i: W3 z
( K% _" t- _5 F7 |1 Kแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
/ Q4 v; m" m2 wdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
9 {$ Y+ X! ?! _8 }1 {, O1 m8 MBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 7 h5 X$ z5 S$ g8 I
9 n( P* o( h7 q8 |) L# ]
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป # m. q! D7 Q4 M% x" N8 w0 I
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 7 r' t X& g- c i" j! q$ s
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 7 k# H7 \8 W6 l: W! W0 r3 B
- z; B+ v6 @1 d( _1 Z
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 5 B3 \$ t' s0 A' M. ]* ^. V
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
2 P+ @4 V0 d& S8 t8 R. gDon't know why, and I never understand that.
: g: D; Q7 A8 o& P% o3 q- B
) | |0 i2 T/ Q6 d- j. I
# D3 j! m' G2 R0 _) P. ]7 d
/ ~ v* Z. l5 }คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 7 P( S0 j; X( P
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 4 Q" s& v; K$ k ?* M4 d# P% j
Just only a inch, but it seems so far.
" S* K- @+ r! v' z$ J
. W) x7 D+ P& {% |( ^( O% y9 }อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร - a5 w7 `4 L8 q' Z+ }! y
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
% j9 t9 j0 I$ r% m9 H8 Q3 G% vHere besides you, I still feel that I'm without anyone.8 C8 K4 M: W0 ]( X3 w6 P
0 M9 h1 _2 N/ \4 w& A
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
- M; m4 \3 ~4 J6 N! |. a# C/ ungîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ) j& f8 X& ]+ u8 _. j! W; F
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.0 n8 q) a6 L7 O }
' J2 n& t3 a5 M, I$ a# wอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
7 C% O* W" R$ t: Q( E; o( ^5 M; Iyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
; L: P( i# `* ]. f/ PHowever close to you, it's like without you.
! G+ x' _) Y% S! |' w) M% a: j4 O) }* N# ?' w
% w: w7 r. ^! u" H& _3 o' `1 H; t$ H5 c/ v
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ! A( {7 p+ e8 _5 J+ ]# Y; z
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa % ~: l% A2 F n8 |
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
1 `2 a4 d S: r/ d" F+ {; Y
$ S! n3 g6 F4 c% o) S' F- {8 Gยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
! I0 n) p7 f0 Y: C" S9 Kyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 3 m3 R7 u- J3 I" G. p2 i# n
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.3 ~) w+ [2 }% U6 p9 O" K
2 {, G, b5 T" Sต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย " ?9 l! `4 f! o4 p. ]5 d
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 2 q- P* I! Q0 C- f$ S& [
You wanted to revenge, and to torture me till death, " S# {5 b. x1 S; @; [. |/ r" F6 N4 T
y4 ^; ^! C2 } {6 D3 `
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
( M2 R9 g/ `- Schăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
W' u7 r. x: n; H3 {7 HI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.# ^2 J( J4 v, d; l' R( g4 S! U
) }( }: G2 d8 Y
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ # o3 @; ]/ V" B9 U3 ]' p- {5 n* l& p; A
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
X0 {% b7 \% Z! A1 JTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.* a/ p2 m3 a+ l2 O$ u
) A1 o8 v+ k1 E# a+ \2 n/ k! y5 ]9 G X; d
! f+ ? X9 r9 K( V
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
5 \1 F- ?, l8 I' l- L2 }à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née / I" j( j1 B: L0 Z; P+ w
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
3 W) i1 [1 G; _- g V
- {% k0 z9 C7 }! d1 l, cหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
+ h8 A6 X7 d. p4 u4 qhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
" l6 `3 W# H6 r5 Z4 AIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.' N" J1 V! z4 {9 c. S, I$ H' K
9 x! w1 \6 A9 k1 _$ W7 X2 q- Dแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ; S* o0 v# |1 ?% i' ?3 s. |' P
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm # v) ]' {3 ~4 z/ {, M
I only ask to have you to be like the same person as before. s$ ^' {% I# {: P
$ E n) w4 {/ K* e7 b$ e. k# ]% o6 g
, w% M9 @0 Y* |9 y( ]7 f$ n( Z( u1 i( u* e. u9 i/ V3 b" ~* Q
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา / f, n) n* w1 R! [7 b, B
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
2 a* G* Z8 {- {& \' @Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me./ l& |/ W- Y) B/ w
: A5 |' \; l& p0 a) E4 k' `ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ $ B7 X+ \ O) @5 m% h9 U) _
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai . @+ M) y, l& G% \& ^
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.- H; @: B& n5 G
! E; @' W% k6 J. _
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
9 f2 S9 f9 \3 mdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai : Y; n# B% |. m
You wanted to revenge, and to torture me till death,
0 U' s% ~) M# z5 C5 ?6 P% u% s* P" D3 H8 ^
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
; e% C& Q$ k: S, Qchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
* C6 r6 B4 c- TI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
# f7 g% |* P! E( u$ @6 f5 K$ F
* d3 b4 i8 m! ^- W4 F0 Eบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
; f1 _+ G3 q% I8 ?/ \7 rbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán J" i9 ?3 U, U' j8 V1 S; B. m! h
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
: z1 [* c6 U" {5 H* b) {; w, }2 r' c* D3 k0 t
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
, I3 L5 l7 A" \ter mâi rák kam dieow gôr por …
d9 [' l9 x1 Y+ _That you don't love me in one word would suffice... |
|