|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD* H: r2 b) {3 x1 u) d
9 w! e7 x' L( E& \) t
/ ?* O# _) B& V1 C1 G英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
9 Y: V0 m O& j0 d$ o& K# r
, d/ d+ D. d# B, Y( d: dใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว + A7 v2 G$ ^8 {8 d" F0 {1 I
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
" G& t) o9 L; y$ G5 l( \- pWe're this close together, just this bit close together, 6 r2 e* V% ?" {" P
) |% J/ b. u7 S0 n( N* x$ Yแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
( O5 I* p) T+ ?, pdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
$ \! x! }0 ]/ r' f8 q4 d! r0 H% pBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
' k, X4 |" @' A+ }4 j7 f+ m; v8 d4 U! l
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
# k$ x3 O( {* Wêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
, k6 Z+ Q- X6 C# n9 zHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
t& K$ O2 w. y8 x! e* x) s
8 ^7 e0 S: }( u8 uไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
8 U: f' c- W# C" g. p0 S5 {+ }- V% S2 ymâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 7 g$ C9 o! N9 I9 a0 l9 q s8 U
Don't know why, and I never understand that.
7 L. y7 n/ x! Z0 Q6 K+ d9 S
" m V, T$ Y- B; J
+ l9 f( K6 r6 \' }: C2 ^# K) _- l; H) K; E
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล : M7 u5 }' Q7 ?: c9 q0 B5 J2 @- z
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
$ D3 ]1 z5 F2 UJust only a inch, but it seems so far.$ b0 u4 n* y7 ^3 M
, {/ p) |+ T } _2 [/ p; Iอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
" b4 n7 c. \9 lyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
% h* d3 y6 e. T, aHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
2 t: ~) Y* H* B4 G* e& B% b% I% }2 d0 x( S
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ) r# Q/ s, O2 `; @' }. |" O
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai * W: v$ `& e2 |" g" q ~% y
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
5 S1 t7 U/ ?5 Q" D6 S; |: G" ]7 ?: ^8 b/ o$ Y% |& q
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
+ T; Y& f/ M2 S, @/ Cyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
: }! e) b0 x2 |However close to you, it's like without you.
9 a8 N! Y1 X7 t3 Z6 w, f* Y3 @5 _9 Z) G7 x9 x3 R: Q8 s# J2 Y
* D; w( h! e. F% f
; o2 O$ y8 Z0 q9 c6 @
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
4 Y6 l" K* E; yyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa + c" J5 K6 H V' B* v2 X) M
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
+ Z% [# q5 E8 |# i: a* s v8 ~ O2 P! P" `: L( g
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ - P, Q e* h# d0 P& p+ Z
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
: U9 c9 X* c6 `- E OThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
. B8 u! \) k# y" o& Y j
; {7 g) s5 C6 S* z$ F9 Oต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย . g$ l6 P( p( }. @' P2 J* u
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
6 \0 l7 ^6 `( j' cYou wanted to revenge, and to torture me till death,
- \3 A2 u3 G1 N0 c6 f
/ @; _6 \- W6 [# x) g" J: xฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ z; @2 n% T! d4 d/ M1 r
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 9 U( p$ J5 T2 N1 ~
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.$ r9 h, F7 ]* |: a
) _, u; {3 W* o& S$ M+ a/ F5 ^
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
- d% @: L! c/ S5 c, fbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 7 O( v8 x4 Y, h3 L, c' Q x; m
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.; k8 k; V" X& `/ ^. U$ w) {+ U
4 G0 d. x. G% C: t( Y: i2 X2 }7 x1 I
0 K$ F: f0 v/ v% ]
, x2 ?& O& ]8 B: m
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
; S$ u& t; L3 f! ?à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 4 F8 D- e F3 R6 c6 |9 U
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.& U9 G- m0 F6 q
, ]% s% c3 {8 I. x$ P( \* \
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
( t6 D7 P# S6 P4 G; k; ?5 Yhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
& a% o2 q4 J) V/ N9 Z* c, E8 [If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.& m9 H' {) A' P7 q2 H
* s4 O3 D/ T3 I6 [9 a! L
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
7 X! y0 F4 y0 x" H& b" d6 Ekâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
1 t/ e# c4 y2 ~4 ^I only ask to have you to be like the same person as before.1 }+ }8 V: i/ G7 f" E' s8 e: C+ T) d, v O
% N9 ?- o$ J3 l: [$ X7 e, x
! c* F- F1 Q/ e6 R$ D+ B1 `' ?, _- P6 w$ ]) N1 f6 ?
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
, o. [, k% y6 ]" F3 n7 kyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 2 t- F$ U: ~' h ^0 }
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.# j1 w7 r2 i# p, z* N: ~5 Q
4 H+ n* k( V" u8 o7 e9 Tยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 7 H: X- Q5 {) P: t# g
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
) W* }: ^5 d( JThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.6 r% F: G# K: l) h1 `5 v
& t$ l( k. ]# w0 b' Z/ R7 C" S. D0 Mต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 6 i2 |) I1 j, Z& h+ ^
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
+ I& e( \( D9 B( S* u, o0 SYou wanted to revenge, and to torture me till death, 7 v( W! b: C8 u: m$ i N" s
5 ~0 P( D O1 D4 [0 P4 I, h
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ; ^2 k% U0 ?; e9 l7 l/ z; o
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
4 t) j' \6 J4 X$ Z& EI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
2 M" C: O5 I" z! v9 O4 t1 {
; E/ Q; z7 J/ l" O6 Gบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
. m+ O; w! k1 u( ] C: _bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
M$ t. p3 g* d4 VTell me frankly, that you don't love me in just one word,
* n! ~, @& Y1 S) @+ U7 c! _, ]2 u& N) U
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 2 g- r: H* M5 M4 K
ter mâi rák kam dieow gôr por …
. }8 l: }% m- F# G, ~7 R" kThat you don't love me in one word would suffice... |
|