|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
# u% s9 V( Z% E% c6 t2 M4 A
/ l! @! U3 P/ j" L4 d: B4 m4 C* W! O! P
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
6 h7 u5 x! x7 R- _3 s! G1 y; _; f& }; h5 A( @' C$ Z
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
" C3 C( ^ \/ U) H: r* m6 eglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
: y7 y1 Q5 z; gWe're this close together, just this bit close together,
8 j9 I* F. P- j) U) ^( L
. ^8 @& |3 E, y9 u$ ]* bแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
" Q: d" K. L3 u9 \; |dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ; V' H, d) S4 E2 n! k
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ) B3 |/ d- v- e9 l% ~6 ^! n; i
4 m- S. |" _- V7 c+ G8 zเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป % o; p$ m+ p2 F6 S: Y9 T6 R
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 2 u7 e' v; V; i( y2 Q. {$ J: C, K
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 5 u1 \; }2 e& |/ \9 ` Q' f( B7 K
V2 s2 R- [# z, u" x& m( L
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
( y2 c$ N! h( C2 \! O6 y& cmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
/ c" z1 G( x0 lDon't know why, and I never understand that.# K7 K6 S. t' [9 `: w
( e9 t' e5 N) i# f4 Q, f
5 R r# z, F2 g! q
* Y" j, X/ Q% ~( ?7 u! Pคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล * o- w' S3 P5 ?3 @
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ( J: Z0 ]; B9 Z8 X
Just only a inch, but it seems so far./ B" c+ k1 W6 L. q9 U6 Z5 ?
8 y! b! n5 H, O' z7 ]+ [
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
7 }2 z5 }" K8 q. ^. tyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai , Z5 e+ t7 U0 I% w1 L5 c6 S& _. G
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.. \6 E6 N) q, [: [ {, W7 d/ J
2 o* d: \6 f. qเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ( Q1 D* v4 L! t; S0 j6 A V8 ?
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
4 j" |5 B* x y3 ^0 H+ OExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.* C9 a* @' K) K3 |/ H* J& k/ e
2 x; T& b/ S; t7 I3 }5 xอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 0 ?! d7 G; t. r
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
# z# U4 Y/ ]- ]* aHowever close to you, it's like without you.- t) y$ w/ z Y! w
1 B/ ]$ E& B" L! F+ n0 } k2 e' H3 ]% X
# z" v7 w) P8 B0 J1 n: }4 i
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
" i6 u! \! Q8 a9 {1 E eyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa / _4 e6 V# N4 `: `8 ^
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.% e% @7 u3 V( M/ ^8 h2 }! _
3 l" i' R. M! gยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
% f' R6 V- {3 p9 I! Y+ j9 kyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
9 ^/ Z M& p# r2 Z# Q4 FThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.1 T+ Z+ y$ V/ ~4 j4 m, r! k7 C: g
: L1 |2 s, e/ h
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 7 Z, @' l8 [9 j5 x# @
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
* e9 N- S# |. g" Z$ ]3 EYou wanted to revenge, and to torture me till death,
: A$ }4 a H, F. X z7 c; z; z& M) W0 e$ G* k7 [. N W8 S
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ " O6 a8 u T8 \/ I7 h2 j/ c: q8 d
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por & K7 H; \; b4 @. N$ k
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
- G+ {+ E6 ?, x# {. u+ j
1 {( t, }# k2 W, Z: H% ~/ O6 pบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
$ X9 r# V! k( z# dbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por / x$ J7 x9 t: _' d, ~' Z2 W. T
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
1 K+ E' k, B6 o9 i5 X! P' e# z, c: i7 s% U; ~
# p% p3 d) v. O( u9 F
8 `$ _; G0 [5 z/ d8 ^: f L
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 7 o* E; j1 d2 J' M+ ]
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ; r: h: m3 i9 n; B1 l) I$ k @
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this./ s0 V4 E- o3 I$ \, Q, G( g4 y' F
# O# G4 f- h+ [ T5 hหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
( P9 n7 _! `- P1 F, _+ r% Ihàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
+ L# F3 w3 S; ^6 r0 oIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
& f" A5 l+ X$ `) w6 X* @( E, Z/ U' f1 P
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 8 `5 j/ }6 A3 G0 S8 k" N( z% I7 k
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
2 j8 @4 Z- r2 c; zI only ask to have you to be like the same person as before.
# N5 x& u3 ^$ B; h8 ~, P6 e0 c: w h( T" `/ ]7 k/ ^6 s
1 I E0 n. x! T- Z$ i+ S
' W) V( r7 G+ F- f4 aอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
" _) W7 {6 M" U |# a- M2 |# fyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ' k6 A% o. n+ [# \/ K& J
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
: W8 i5 Q1 L, Z& Y* h
* p/ t8 Y4 x9 U3 Xยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ - D6 P& Z5 p* F: B6 O7 g
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
- q& g! Z& u4 jThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.; W+ O- x, k$ w5 {. a; D* |
# G# V* I4 F4 o: Sต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย % E8 ~, T( Y, w, v$ R
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
% m6 c* r1 U+ Q4 h* V8 kYou wanted to revenge, and to torture me till death,
# G2 L$ K' ~- m! h- ^/ {' r4 c, A3 m6 O( c" x" q7 R/ G3 J2 j
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 7 F7 Y/ W; c2 S
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 6 \- G) z: d( ?9 M5 b
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice. U) T8 \" b$ D7 k4 B# u
, L9 L$ c; k/ u% S! w( Y6 `
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
& h* ?$ T, Q! `0 R5 \/ l7 ubòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 4 U0 E+ Y% t& W7 h* w
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,$ R. z& ^' n8 n) @' m& v
& t4 s. c+ [5 b# a6 B
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 1 ]3 L% G- Z# f9 H+ P
ter mâi rák kam dieow gôr por … # a2 x0 v$ Q2 X
That you don't love me in one word would suffice... |
|