杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 30885|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD+ j2 _. _4 Q, @  o( H
, e2 D0 Q" i# e; K9 G6 b% S

+ ]5 a. H7 m  z8 Z1 S+ D英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。8 S' f! \7 B( ]- Y; d
: I( K. F/ O1 [# ~3 D  L
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
: Q' ^  t  @# a6 p+ G$ ~1 bglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow * ^& b- Z. P: U7 H7 ]* u' ]) K) O
We're this close together, just this bit close together, " \! Z" q, C4 \- i& ]  z

( I$ _5 ]& k8 _: _( Tแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
1 ]- S( m% f' edtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai / q" ]9 T1 H8 L: K" y
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
1 f8 A5 X6 C2 @/ O8 }6 ?, N' I
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป - C: O/ c+ f5 X
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
" Y. B; D7 p  R4 S" q4 PHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.   p8 f: x% ~/ V+ d8 J
# L* b* m/ Z7 n* S- G
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 6 {) m( t7 H$ G) W5 ^$ E0 v) {
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
0 f0 i$ ?- H) n& [  |' {& cDon't know why, and I never understand that.5 x* {9 {9 R1 V
3 a) _2 e: u5 `( K
# |* ]7 v  @( Y; K; e6 v
" I2 O2 i- e' B, }2 a' y8 J
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล & l% P+ p* n9 r2 Y" j# D
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai , R- T+ @  S( H$ n( U" f" @
Just only a inch, but it seems so far.
9 c! G3 G) h2 N) v- z; C+ Q8 C
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 6 E5 i& d7 S( R$ e2 q4 r
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ! G) T, f2 E+ G9 t" t3 P9 [; O
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.. h& O  }+ ?. H% d
5 o. G, I) w, V0 o
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย   s8 G, J1 j" U" T
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 3 [0 ]1 h6 A, t1 t! S
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
+ _1 P* f) @" g5 T- u
% {! f% j" B& ]. N  g8 Cอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
; I$ H1 b0 x: \5 Tyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ! N& x, p) e- Z  _( \* P  O
However close to you, it's like without you.7 P/ \" O: M# P* L' [# k7 s$ E
- o/ L( A* |) N% b6 p! R! s
) D3 @; f2 m! E) R( A! ~- b

; ]- B; D' f$ v+ G6 Lอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ( H# \6 g7 Z: ]+ H
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
$ d( w6 ]/ T6 U: hDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
; `6 @' q1 ^' v6 y8 c, R8 ^1 Y7 p! e. U9 A" r4 B
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
2 X: u' O, n+ b' vyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai $ o% {7 W. s. X7 \" N- A" w9 w
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
8 E! {1 ]. S" O* d9 f; Y$ S1 \+ `- Q0 b) H2 u( l# _
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย " |4 K7 ]6 ~, ^$ h, r  K
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
* h: Q5 G# }) d6 LYou wanted to revenge, and to torture me till death, 1 b3 ^( A* P$ N

! t4 _+ l& q* G" B- uฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ % ?" j7 ~5 h% K) A- h" u
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por * `  T, ~* `! ]' A
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
# a, [* d' z9 v+ n8 N& ?' i, j/ J
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ; x* C1 J; x  p: K
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ' |0 ]4 i3 C$ e# e! k  J# [0 q! l& j
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.9 _! M% e& J$ T) M2 h' Y
; B8 K. }3 t6 F8 [' _4 k4 ]

' t3 }* m6 H# y* R0 G; G; V: Q# b; s. V1 L. G9 O) Z
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ $ z1 C  m6 i$ A, T0 x/ v6 V8 t
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ! Y) F0 a& @8 z! k% S
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
  S4 d2 l3 |  e7 _6 f5 o" P+ C2 v& t8 L8 \& N+ U" v! m/ I
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
+ U$ B5 v4 x5 k' y: Rhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
- Q) M3 @. H9 T8 IIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
( ~& K8 P3 W7 ^2 N- ]
' w! ^( n# r( A4 Lแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม   f# {# e5 ?+ b* ]/ [. B
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
4 }" t* z& V* W+ ~+ P1 b1 O1 kI only ask to have you to be like the same person as before.1 F. A) E* F  C! A+ L! w/ f( ^

% x& C7 K# s2 v. r8 V+ a8 ?: w) y. V: y
( g' {8 R) o: W9 C4 x. t7 B! I
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
2 R5 C2 O; U- {6 ^0 ]6 u- Pyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
) T& y* J$ ~  n5 }: i! f  _8 gDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
" m. W# K' j; S# Q' J8 g0 m9 S/ R4 s
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ . n9 i% {$ W8 f+ J9 P1 g
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
! I/ H- Y" n# Y% vThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
# K) z8 v; @- j
$ A; w% [+ a: pต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 3 {2 N# v6 j- V7 F
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ) x+ z. V8 P6 P
You wanted to revenge, and to torture me till death,
" Y, w7 y" U1 m+ Z; N2 w: x- i
* W9 X3 ^, E+ r6 {ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ) m) K/ E  @8 ~
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
- @  r' H9 w- M4 p* mI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
3 @* t3 G- c3 {  |: ?) t9 ]/ Y+ e, h# {) ]4 m* t; D' P, P: B# |
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 6 {; {# U# q' ?/ B
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
1 k3 j7 f; N, |1 l' g) m3 Z5 YTell me frankly, that you don't love me in just one word,' R* y# p/ n& m$ k1 p8 z' B

3 W; x2 {- N6 z& v9 m% }เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
) K1 t5 A4 Q1 a9 R- lter mâi rák kam dieow gôr por … 8 [: V7 ?% o; C, ?2 T0 v* o. D
That you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-6-15 11:40 , Processed in 0.052001 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表