|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
% z% P* F1 X0 o/ i* j+ H
9 y3 h! z1 r! `+ y Z! \
. G1 Z; i7 ?& V英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。6 ^9 e6 ?! m" ?8 Y% z) D
! i Z+ j' E; b/ v6 ~" {8 F8 G
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ' r: H4 E- u, w
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
7 Q6 z4 i c9 S+ b! X- yWe're this close together, just this bit close together, 8 O. B- S x" m+ Z
: y) u* E( L2 X& Jแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
# U9 Y/ `+ r* L9 ~ B. ~% }% \8 idtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 5 k6 w: ?& M: X+ T, [! }. ?
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
, i% z+ o% p; g$ w2 U3 R
" Z: q) n- F* R. W' ?, p! h/ W8 m8 jเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
( d6 V; D0 c/ Nêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
^; _: Y0 P* w: S5 _However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. R2 @4 _3 ~5 N
+ v6 \& T# Q7 M |% Oไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 9 f$ ~$ Y8 G* Z1 u
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
6 _, k8 e& f2 c) p9 N0 dDon't know why, and I never understand that.
5 ?' I* |- n" ^1 r( B0 P" H9 i! Z* Z: E1 r& A6 D5 B
! k$ V7 k |6 p' L& G/ c) q) f5 Q6 p+ F
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
' _3 `9 H8 {8 u- \: P2 Bkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
1 i0 J+ K" U& T4 tJust only a inch, but it seems so far.% e9 G9 W9 `. ], \
9 [9 u c4 N( B# N4 {3 Dอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร & B% P+ Z$ `6 s* ]7 z5 I
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 4 K9 K. u1 [* f# F3 O d
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
: M5 a4 ?3 Q; O7 ]
0 Q% d4 y( }( Y5 sเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย & v" _" }9 O# V2 c2 v/ z. {
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ! N3 q# E! c! G
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered. _+ F _/ e2 x8 k7 ^$ z: J
8 x9 n& H- q" M+ [" @อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ - M- B4 M+ [/ |' V5 `
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
1 Z1 o7 Q7 R) F. qHowever close to you, it's like without you.
' U2 v! \8 I" V" g/ {) i. L% e! P& X* s7 X
' J8 a2 p9 A U! e# m& J3 `1 c! G
5 g" i* p) ]7 p' m6 r5 e
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
! u1 t0 n. I5 jyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
# D! f4 r! x; b9 WDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me., l+ n7 d5 L: U9 A2 g
% N* U, f$ W+ T3 e" d- r4 l
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
! b" E: U7 j3 r/ @; ~yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
; K) b3 r3 i+ Q7 |3 x/ {+ BThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
1 S- l, I, c, i$ }" A4 ]7 T7 P, [* ?7 s' |
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 2 j' G9 e, ?% L% p# P
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
h: D; @5 w0 N0 T8 T1 [You wanted to revenge, and to torture me till death, 8 V8 Z* }* a5 L& f
- r8 l3 {$ ~% i4 Y( r: R/ eฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
: f- v8 ]% e0 a1 t K8 j8 pchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
% B7 s# R4 P" _1 R7 ~/ UI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.1 p( W% b' K9 O# U- C' L
' I& g2 v* C2 F! m! m, _บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
/ @) p9 t# u; z4 N. z& hbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
w* W6 e2 Y/ f$ L: aTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
6 i" ]: i% u7 N" H
5 e% X7 r. T/ b S, M; L- I. \: G$ ~7 } E2 W- f5 k
6 U2 F/ l* B9 Y; zอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 0 z- L+ o z6 ?
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
' \6 p6 Y# a9 E; mMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.% Y2 q: y. K. S, N+ J
( a* y/ B0 L0 nหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
g8 s4 L* o) n, L6 I" Ehàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
9 i5 j3 ^- ?3 I" d' n* Y; sIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
/ b c e' p5 _( b1 _" H* w8 D P: x1 t7 i/ F) w. N# L5 c+ M
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม + c1 P" @5 U7 n/ N! n
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm * C; i+ b9 o+ \% x6 _8 S7 E
I only ask to have you to be like the same person as before.
. l; g0 u' v0 s- J0 T6 m: ]
) t. o: Q! }$ P4 s( ^* v3 H8 A \
1 J% V) g1 q3 [# ]( g& `: T" e- [5 o1 t% r: U5 T! Z
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
/ h4 U' O( k4 A6 Uyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
& U% A' j2 D& E' U2 rDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
; u8 _8 I" v9 V5 @3 a X& [# G) [" |; Y! q& K. @ k" T4 h
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ) j# [, B& J' u, P0 H
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ' f4 t) _5 R0 R2 A+ S
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.6 |! L/ n% J8 Z* I" h4 |6 i7 K3 g+ `
. X- `% N: q+ Z. Qต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ) `- l3 z" z4 s: M# z8 S) `; W+ T
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
" v4 `, a! X2 a7 A0 n: t# `You wanted to revenge, and to torture me till death,
) R7 z* F) Y$ y L1 s$ o4 \
4 f& O: u6 H0 G, ~% Vฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
& S9 i0 @' r9 N' ?2 d& }) w/ m6 [ a3 ?chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 7 J8 Y J2 P9 m7 a1 f N
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.- N- f4 r# x. t, g+ W
- k6 P2 d% U( eบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น + `; E- z! _" @
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
% [$ q9 J/ O# s/ x, q7 _Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
6 K. F4 m o, c, g' B% z/ U5 B$ n) Z0 m3 t6 @/ v
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 5 k6 l d: `& G- K0 L. h
ter mâi rák kam dieow gôr por …
9 f; e( G8 a' V+ qThat you don't love me in one word would suffice... |
|