杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 30180|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
/ a& m$ x% F' N$ g6 `* Q
# H0 y7 Z* F) q: s- T( `, l& f; @, K$ z1 g
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
2 A, v: g7 Z+ T# ?3 a( e# e# B
& \' u7 f8 e' Bใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
7 o+ f4 t' Q( ]) _. Qglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow : H8 g5 _: L0 ~0 ]/ m" T
We're this close together, just this bit close together,
- l, v  r% e' `$ J: x
! i; i4 I* C" |8 g2 Xแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
9 h3 I& |9 c8 z) g8 C( Fdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
6 t, W. m- o) @  e7 Y0 e* X8 ]2 {But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. : |  {7 _. [; d9 m( D! k9 d

# U7 j) n" s: \0 r7 J; qเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
6 D5 `* B5 q; S6 @$ pêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai , ~6 D1 n$ |- r$ G% S# \
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
+ k7 |$ }% l( r* z- B
' v( Q/ b! V7 w/ Q, Aไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
5 T) T: n9 C2 a1 Imâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 4 c2 O" ~  H! ^' ^
Don't know why, and I never understand that.
& n$ Z) |" b' @7 Q% X
9 Y+ q: P7 z" M) W$ m
5 `7 F/ ]( B* e7 \7 ^% Z# ~
9 C; |& ]! X6 B2 D* j( M3 bคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล : c* c; a, }$ j5 a5 J. t
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
; b& x% N) f& IJust only a inch, but it seems so far.+ X0 `" d% s( L- s/ f( {

# R" w/ O7 A" \2 n" K) l5 qอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 7 s9 ^5 B" R8 T- k& L
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai * ~0 N+ o9 H2 _0 f. w
Here besides you, I still feel that I'm without anyone." |. ^2 n5 r3 I& ^' j* f

: {1 U$ \6 [4 t! S1 |+ y: Oเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
2 x+ M* z, }+ i; d( q' Rngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ( |3 F& v9 _# |
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.; Y+ u6 a8 I( b6 K* a

5 P& w+ B! g% Tอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
  O: l5 d% f! ?3 [3 u7 o! Syòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
- |  s/ z4 }8 F" X) _3 D6 aHowever close to you, it's like without you.
8 A# x$ p2 u  B6 i% R$ z) ]. X" C6 X

% r4 e* k0 a" k6 i9 E& Y, i
/ _7 C% x# b" I2 Rอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
: P% K, t5 {! h/ H0 A) U( @yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 8 y( c3 E3 b2 e( O
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
+ ?2 M: S0 @* r& R! f2 R0 G+ ]3 Z& H) ~6 n' M. T  Z7 J
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ / |0 R) D7 s8 B6 B5 f
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
6 \) P4 B) P9 `) \# lThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.- O) \$ {8 n* x2 M5 ]

: F2 p" S" D- ?" U- T% vต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
& I4 ]# N3 s! u9 t, e- Q: Pdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
% t* i- x! @5 s, [+ i- ?You wanted to revenge, and to torture me till death, 5 b  R: |: H  p9 h2 ~
" @% E3 u% j& ~
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 7 u" {1 p1 y1 A/ A
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por + k; @2 N7 d7 q& p* h: k7 f0 j
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
5 j8 f5 `% F& J% N3 C/ @+ G$ a+ }! [- I) b& ]9 y
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 5 J( K$ z* D3 b+ i9 l' ?1 D
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 3 U# N0 w9 H7 }8 G9 p
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.3 p. Z( t' t7 D9 ?" A# \4 v
5 j, @/ Y% u8 O2 H9 L

6 P+ I" S' {8 c, D% c. e0 H) h* }) K; w3 v0 Y1 W
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ * @/ x, _3 h0 J# C7 M9 ~
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ' S1 W3 }" V% J8 d" J
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.: P+ Z. M8 ^! e# N
6 h; k' ~( a( R0 p5 H2 x9 X; o- r
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
7 M* z- ^+ Y( G0 s% yhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
' w; }1 ~1 I& R2 D5 ^8 SIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good." t$ a! |3 K0 e' e: O

) Y: K+ ]- Z; U* Bแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
  ?* _* m) _/ G& u8 lkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
; `( {! ?+ _8 r7 y) T# E* kI only ask to have you to be like the same person as before.
: ]( ~3 U. J7 g3 w. X4 Q) J# y3 {/ _
' J6 I8 T: F( P" P/ ^& @  f
5 q# D/ j* }  p5 m' Y, c* |: j& I, I$ y4 W& X
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา   I, ]; R; j9 [9 z6 j. p! p
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
" E1 x. W  f- B# ?* pDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.4 u) b. c9 B% y- B

9 s' M+ l& |- \) L' oยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
  R6 K5 L5 K  K: x2 M& zyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
/ P5 F, j) |- ^- w- h6 F6 tThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
: Y- z. n+ G9 Q0 \5 b7 O0 }: G& B/ J# z8 [
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย " B% y" A5 L$ ?2 K
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
7 O" l& E, z& m* S# `You wanted to revenge, and to torture me till death,
- H( ~% P8 F: m1 O8 {! I
# z$ A# k  h! Cฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ   s; D7 a& R. o! V, N
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 3 V  C) ^  e9 J2 Z
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
. D5 k. h2 D' p7 X( c3 y) o/ u3 a% B! b" O+ A2 k4 B
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 0 @8 U9 O( M9 e3 ?7 x6 x/ l1 D* G) a
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
1 j+ j/ X- s6 K5 XTell me frankly, that you don't love me in just one word,6 A, z' }! I, |3 R. A

! E4 m2 L& v; G0 qเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
- j, b, v  g; c  g) u3 `ter mâi rák kam dieow gôr por …
$ Q$ y+ Q# @& f: EThat you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-5-18 01:06 , Processed in 0.046091 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表