|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD: F# c( `7 Q3 B' a; o
8 Z& R8 }$ l6 d( g0 P2 x
9 d X7 s0 M ^8 t
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
: f4 Z" }9 ~* q7 T% }8 U h! R0 K5 _" S: F+ @! p6 w8 @8 I7 Z
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว % l, Q- }3 G! M- u) Q4 t! l% O1 v
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
" z' F/ X/ P* s: KWe're this close together, just this bit close together,
+ r2 E! V& u4 \# _; y, B9 u& ]# l, s
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย $ ~$ v5 c+ B% P1 j/ D
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai , E$ _0 Q+ W: U! W0 i
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 8 E2 P. o6 F+ W; o4 l9 T
0 U' E. U, x" B8 Wเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป " `) B) A X2 c3 {, G! [$ V7 k7 o5 a
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai F$ c2 U. y1 m# E- g9 h
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
; K" I/ Y, a* O& K$ i" y0 {8 i4 \# }/ V: O
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ) y: j# O: t3 R7 b5 ~7 ]5 s" \
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
6 N1 }# s5 }3 I5 xDon't know why, and I never understand that.1 ]8 I* C3 Y* B' h) F3 o
+ e# ^. y8 w/ Q) m9 J+ E/ g5 Q( C9 C# p/ L1 ?% z& d' q
2 |+ G' U( O3 u, p
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
' k& h6 f$ H: z6 Akêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
$ s. b; a, }$ eJust only a inch, but it seems so far.
" G5 E/ C! w- J: f$ |$ o; _. T
2 L$ Z- c+ O, j" ^อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
& l. n( C' T2 M5 ~) U7 O! vyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
9 e8 h7 ~' m" C+ A, k% jHere besides you, I still feel that I'm without anyone.8 |2 Q. K# C. u5 |
6 a ~- ?# V* W M3 w* ]+ Xเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
5 D; b0 `/ x7 Z# T$ r: Q) sngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 3 S K+ h# R$ Y' p/ h3 K& t- P
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.+ {; i {5 i; _: H5 `. L4 j$ i8 D
% v) T+ q# s6 T9 C
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
$ k' @. {$ Y8 _2 Byòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
" ~' i5 {! ~" c+ [4 d# F8 RHowever close to you, it's like without you.
5 L' w X# z7 F8 l9 Q' l$ K' d- [5 r3 m! o7 U }& t
" B0 d8 g- J- R3 U5 q, a
+ g* V' H+ j; D! ^
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ; z+ G6 K$ B6 Z3 p1 T M6 f
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
0 b2 L5 j; d! n5 G) ?Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
9 U& ], w }) w' G9 a3 r! C: Q, C
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ $ U$ g5 e- ?6 T! x& w+ q5 U
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
+ P! r( k% v. M( U, K9 c" ?The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.6 k8 t5 Q: S2 f2 @4 {# ]
" Z7 P0 V, q9 {% ~
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
0 [2 h! C& a8 y# v7 E% s7 ydtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 3 ]; e% _% H: f
You wanted to revenge, and to torture me till death, & f1 ?: Z& p1 Q6 L' s
5 C1 f8 t3 w. p' Dฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
, ]* G r, _# b5 qchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
# ?5 F* r: u! ]( @& y8 BI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.( e3 z9 H' |( e8 Y- l! t5 o& ?
# j; Y- d. \7 ?2 S4 C* Gบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ & V" ^. U. x7 l E+ ?9 m; l
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
% Q, o" s8 a Z5 q8 UTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.3 E$ k# y" D7 u0 K0 h
6 E0 J& \; [* ^+ w; Q; M4 L
" L" E+ c- K' s: |1 k' u
' ^* e: I" k! A4 A- Kอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
6 n" H9 X" F; I. nà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née + ]% p$ W: ]& k; V( m! S0 C
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
1 c* U. l6 X0 K+ {
, W; f! ]7 I& P2 w- {" @( m1 ~หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
1 z" D% T# g" k5 k! W) G5 qhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ! W9 c' A! w: ]
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good./ Y7 f! g- X" L% Y7 x9 {
% L3 n: H; |$ @: \& n4 @4 @แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
$ |; Y# [" A4 Bkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
$ {, b/ ^' N2 TI only ask to have you to be like the same person as before.+ m. N d% n% t: I6 z
- e* e% G0 J4 K/ n1 h1 y) z
- l0 t' Q4 f* }1 {6 h& C; b6 I0 y+ P) O4 ?$ e5 B5 w2 h. i
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 1 J$ ~- Z4 L8 \) ^) z* x& Z9 X
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
- l1 W0 Q1 ] L; J3 r# r QDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
: O1 H |. y# E: x. K" m3 E. n+ \. o$ l: M
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ $ j; y/ S, E2 R/ f' q2 g) `& g& h
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
1 P" ^: H- ]& R- _, f oThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.: j1 }: q- c5 T, Y
$ ]7 g+ F6 Z9 t0 ?ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย $ D6 [1 x4 {0 a/ i
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 6 B2 t4 w6 H) t8 v( i# o
You wanted to revenge, and to torture me till death, 1 q- l8 s2 i+ S) [# o5 q
; y8 ]' J1 _% N7 E7 ^ \ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 0 F Y5 i% H6 Y1 i' {8 p$ r
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
; i! r0 U( |, ~I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.9 U# {; C- _8 k
+ w; O, P2 f% A, d9 uบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
: k* d5 S. {! Q5 r, j# D/ L0 Sbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 9 [! d1 V! ^ H" Q- ?* \ l6 j T
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
& h# H* r" U Q+ W8 |% g4 \, Z) y, a6 O3 e4 E! @
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
0 T2 Q6 l* S4 H4 s1 ater mâi rák kam dieow gôr por … " e6 {. h7 T: V5 O0 V
That you don't love me in one word would suffice... |
|