|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD1 s! R; l7 J; v, a" J5 v1 `5 u
7 {' e+ V' i# Q- k$ a. d
0 d8 X& M0 I6 a" {8 j英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
. k8 b: i+ u; A: r" ?
8 ~0 z6 g" e4 j2 s1 @+ Tใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
9 j# k( j$ p6 S+ xglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow U! V3 m' T I F1 g
We're this close together, just this bit close together, ; g- x$ w/ s5 V% [/ l) B2 a2 G
& T" Y) ^7 l; ]' P. h# J7 Z) kแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 4 J" b' [9 \3 q- H
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
[" k5 A0 I+ r# ~- k. n: n8 E% XBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
; w% a( J/ n7 K* c9 z v" C* N1 I8 s) V' D
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป - ?& k( ]! Q+ @! r# ~8 f" E
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
9 p1 m2 ^) B0 _% {' i! hHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 6 _2 n6 r( [ n" z* _) ^
# J( z' u8 ?( X- V; [3 W; t! F) w
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 3 q# z! I, w2 G
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
* ~1 w& N9 n$ l z" GDon't know why, and I never understand that.
& b8 s5 n/ E$ n* }% _0 K- h9 ^7 B) i& T9 V1 X! e
9 P: U; f5 x: B
, i: P7 q! d) qคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
# ^$ ?: D- ~( N, |kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
# I9 I. X; L& x: D) {, G5 r+ a# m7 jJust only a inch, but it seems so far.
/ X; ~/ _$ @% S6 j5 O. r( [4 _" ]2 I* Q5 M! A, @$ R7 V) J, T
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ; j& c0 ?# @& R: R; v) l. u: k
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 2 y2 J' C. |" ^! i. @
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
" z9 r1 o8 k0 Z8 M- Z; E7 ~7 U0 g) y5 L( G9 Q0 ], }- a& v' ]
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
" S. o) n$ {* Cngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 9 _( a5 ~0 M$ e: Z8 N' |
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
! k' r" t% }& H/ d5 s/ A7 Q% S. x9 K( ^6 b9 W6 J
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 4 X' e* A5 K2 a+ z0 b8 k' x* Q/ C( G
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 1 Y: O+ l& x* J. X
However close to you, it's like without you.$ A1 B7 X2 t8 j# j' M
/ s9 g2 \9 K d& V8 g( b0 x1 P7 R: a2 O0 t7 |+ n
' T, k% q- T8 i5 N$ U, f
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ; C% {$ b# |/ c8 L
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
% z6 y- g$ E& y6 ^Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.) c C6 l C# b0 L. Q
( E1 `$ ?4 w9 f5 b. w
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
& Q' x6 H# R' Jyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai # p( q+ a5 e( G3 E
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
, m- B, J& L6 C" I3 H
w6 g- v5 b- Sต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ' p3 A2 a, c( w: G
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
; x" F$ U, \+ |+ ^' lYou wanted to revenge, and to torture me till death,
8 h1 y* n- Y8 s% g1 q% E) K, R( [& I& E3 U
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
6 r T# ^& S1 I# @0 ~% H. hchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por : r3 |6 V/ p6 N5 Z0 L
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
* T1 O5 L; P ?9 p3 X
; {2 z# t2 q6 P N3 L* Wบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 0 c1 E$ z+ ^ @& ?" v5 [
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 0 W5 A! ^& b% t5 G
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
8 @$ P, ?5 ?) v b2 Q: j: K8 ~( B1 M, b5 G
2 ^4 F9 _ Q3 b8 z
* q; j& S, @& T, N" b" w. p2 rอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ) a- I/ _. B0 J O \/ ~* p
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
4 w/ Q% x- o$ W& e' ~0 ~My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.! e% n, S4 Y: m. A8 y3 S1 l, `
' a3 A! r+ X: g2 Nหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
2 {- ?: h5 Y" F$ R& L; |8 Q; ]hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
8 x w, W1 E& |/ y& X1 t6 R% X8 fIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good." B- G$ A4 ]5 J$ H/ @
6 O1 U$ B* d" `9 ]7 Q
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม $ t' y5 N) C1 P" D
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 2 v" x/ J8 ^) d8 ?
I only ask to have you to be like the same person as before.7 C% o) i3 p8 b8 N: o% f
) e2 w8 X/ L( w% v+ t/ b: g3 x, b D5 n. m4 s9 @; @7 H8 M
) u% b6 l, M- [8 ~% [9 wอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
3 F7 K9 T( S9 Y* {yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
( ]4 X, a1 F1 t( D; G3 QDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
+ |" T, l" e/ F- t: d: U( G2 E9 {) q! q
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
" m6 L) ]/ h! p, m$ ^; ]' hyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ) t h3 @2 s* V2 m0 O
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches. ] {$ U6 \& k M; Q4 U! k
$ b: c8 T. t% P" }, |( wต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย # o q! K f$ `: A
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai : ?9 ]: M+ ~# ~: N! N6 h: S
You wanted to revenge, and to torture me till death, & F4 w5 C6 Y. ?, T
" W1 }5 w* d6 y5 E/ C
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ % q. B0 \$ ]/ J9 O& b
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
1 k d: E3 |8 p3 X6 {I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
* N: n5 S+ f$ S O/ v' [% R- l& A4 L
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 3 P- j& Y" ]6 w$ N, e7 S1 X
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
; t7 t8 d; I: W N ?8 qTell me frankly, that you don't love me in just one word,
' {' X& }- j2 S# {" f$ P8 ?, Z; M2 o) G# j' G! D
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
+ {' U0 k! H, @8 q0 q, q' m& iter mâi rák kam dieow gôr por …
: i$ T4 h+ g' ~6 aThat you don't love me in one word would suffice... |
|