|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
& {: G" Q' k6 d( c9 V# ~+ B
( o8 L( l& Z! `' M6 L
3 ]' X# E; r- i% |& U2 r4 I) u英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
' B% a) C8 _7 H3 b9 q, \, R+ [# G1 ?: Q. G. R X$ a
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ! m) k2 Y; O1 c( r) C# s
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
' J# I8 d9 T' QWe're this close together, just this bit close together, 0 O4 y# F1 r4 e0 n4 n
' k/ O0 O' \# j3 d# `
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
* C' f& }/ F/ \3 rdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 3 y2 ]6 C) { K, z _' m/ R
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. & E' X( D( m2 _. K# i' w
$ ?# z: o, O$ D/ @7 V; h/ Vเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 3 r% @1 p6 O, \' t3 d
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai : B) {" Z: Q- h- \
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 1 D3 j/ r* ]) y2 H: k
% D- r4 Z1 ], i9 M0 E; d5 Iไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ / R/ Z2 k. \, |- V: }2 K
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai / t7 k$ W6 H( J# k; q
Don't know why, and I never understand that.( t$ `" c8 i" J1 u$ a
1 d8 d& s& { O& N1 s; h6 |% i' S! h: Z
1 L. O+ Z( E3 C6 r/ g- P4 o, N0 p3 `1 }' u1 i/ u
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
+ S0 r* U& X5 `& M( Gkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
/ q! ~% `6 |% P6 R; W" Q6 C h8 J& kJust only a inch, but it seems so far.
4 Z; G7 `$ Z8 F4 M4 ~( H
6 A5 k8 R( v, D2 `' K' [อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
9 E) z, `7 i' ?# y2 ^yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
' O+ K) e. R$ j- m, ^, f) t0 \Here besides you, I still feel that I'm without anyone., A( n( U& m" L6 Q: l/ d
9 r$ K5 w* Q# {8 K+ \( C1 I; R" u; ?, Bเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
7 E. b6 N/ g* r, T1 rngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
* j) [/ g7 x: E" r% @9 PExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.! R) P. ]; o8 g5 S$ Q
7 R9 \/ } ~9 v4 c- ?
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
3 k! a4 E& f& j& Ayòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
! x% L& F/ z9 \2 }5 H5 THowever close to you, it's like without you.
4 U8 w: K$ ~6 L# h* g% z) ]# Y) X1 t2 N6 C) S- E8 h
9 B6 g6 v; k6 c' s, j2 L1 l0 ^ b6 `: A' a+ F# u. F( x+ Z
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา `7 `! T8 H. V- V+ P# @) B
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa # @: s1 j% [9 J( ~2 [/ G
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
* F, R, f9 l# a$ S# V' ]7 s/ ~) F9 n
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 6 _1 u) a+ ?7 F& ?+ E
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
; r1 x' F/ v1 U o! t! [6 {0 [; M4 iThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
1 x- H0 ^8 c/ l0 u- ?: y. e; r
2 U7 e7 ?* c6 M& G; Vต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ! e7 z' m5 `/ A* s9 g7 Z1 z
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
& W9 O S/ Q7 J J% I6 T/ h+ _* V1 ^You wanted to revenge, and to torture me till death,
( R9 T* ]6 a Q! b/ d- [8 C. X# A. \# @
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 5 h H1 E7 C+ L `: J( K
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por % W) T2 l/ c s0 R
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
9 l' E- T5 ~6 b& V& E9 j- r6 s( L/ o2 ^8 `! W/ P- ^4 y
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ + X. W$ u$ h5 t) u% l7 r
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por + @( ^! W- z; [9 T0 h
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.! E H( ^- l. D& p+ i
: B4 s. ]2 i6 f7 W# y; w& @1 D
% \2 L1 A; ]+ {. b
7 u t J, l3 W/ X4 S% Bอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ' i W3 a1 ?$ a R4 I% w
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 1 E3 L2 x7 L0 g* S3 r
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
. F! ?* x4 Y7 Y$ M% C3 a: U7 r/ `) H+ x! f0 H
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี $ B1 Q; c u8 V ?+ S( u8 @
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee & y; n! W1 J+ W9 ~
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.1 a3 d" v. ^8 ~
9 G& h5 d& P* L f* B3 Q& |$ u
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
" M2 j5 ]8 Q9 j' B. D4 M% tkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
6 a* K( E* D. n; y' k6 w" e- P) ?6 {I only ask to have you to be like the same person as before.
1 V6 T: J' j- a+ q) B. O" M6 M
; B T$ l3 i4 k, Z
$ g- i* s0 h" L$ o: ~
# E; |2 O: ]0 jอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
5 O3 r$ H+ K; s8 ?5 Y# cyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa " M4 G1 z( ^% }# W
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me., ?+ s: E0 a- T$ ]) V n
- z+ x" H/ F: P- f& v7 O+ ~ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ % W9 I! z$ d2 ]4 A
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
( r. i" e6 D% x/ L! wThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
/ I. g6 d; w4 d3 [& }4 n
( A! M/ }7 d- [5 s" `ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
; y, Y0 a) Y, sdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai - d- `$ b% Y J# |
You wanted to revenge, and to torture me till death, 3 Q# I9 T$ ~4 s3 | S2 A( H
- r/ ~3 G$ T7 m* m8 h$ Q, x' `8 C
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
* V! X. o6 ^- C: Echăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
5 S, z* w8 i( Y, H& [ M3 CI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.; O- v9 q8 G, ]( c2 P. q7 ?! b
* g& v. H2 V2 Y- n$ h6 E0 L8 f
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 5 U: j5 W/ h1 S- x
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
3 |2 h6 ]! _9 r# XTell me frankly, that you don't love me in just one word,
3 e. ]2 K4 s' z
! ^9 l4 p, q, Q* nเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
9 U/ r; Z: q+ W4 R5 ~+ @ter mâi rák kam dieow gôr por …
7 V' j- t: {, ?6 b/ O; xThat you don't love me in one word would suffice... |
|