|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
" f4 e# j/ N; ?( m5 p
& r. @( U3 z4 B) U! ^1 V1 p
' J: x- E+ L- R英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。8 A1 d* F0 G. h/ _
! O! A5 C. O6 w. V8 i% k, @, ^# eใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ( C+ O9 m& y! I3 f9 \1 _8 b- {0 G
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
6 Z6 Q7 {0 i+ \We're this close together, just this bit close together, . i" n# B9 k* v" u
5 e/ r: `- `8 q1 W" _แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 4 p% U0 f: H, @" L+ a9 r+ u$ B
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai " I) f( |+ I3 q" u, A
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ; F3 ]2 p5 m( Q4 J' b
1 Z8 o1 y1 e2 E& o/ l Z4 eเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป : _- @& r/ J1 h8 P
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai * o, ]2 g1 e/ V% R
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. & s9 z3 A" U. b0 F3 ^ |5 U
c2 ~1 x" I3 bไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
1 P+ N6 p9 k8 i" p( y% N+ l/ Jmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
6 |5 L# `" p* S' J. s( B2 z. UDon't know why, and I never understand that.
& m' d6 G( H8 n, y" O1 L3 R
- }2 }* i8 o: m, M9 a7 M, P9 D' _4 F$ `3 j: H2 P9 S$ H
5 k( C/ V# {2 _7 [คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
3 p- o0 x; B: I. C$ R zkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
; D9 H1 Y" R. sJust only a inch, but it seems so far.
& V1 ]- z% |* i9 E2 q+ O* H. I$ |
( ^/ D1 M4 V6 f" Dอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
: i% H; R# T ^: O7 p, t+ B. `yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai : q9 {: g( G! J, f0 o% ~9 m! f
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
- ?* v4 Z1 h% B: H
& H# z" A) M8 N5 L: J1 i' eเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย - ~9 h$ i1 x( f8 s, ?
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai % {# C0 l4 v0 H2 [- u; H
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
! G4 _7 [9 G* Q! o# k- }% ^. S2 d! }0 X" C ^
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ?+ d+ o. _' V6 T3 o# {" L T1 I
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 6 `* G$ J; W; {8 t- I
However close to you, it's like without you.
3 |) ^. R8 \3 Y; z% b+ d
7 X( _& m2 X3 n; W
4 @/ v# p% \# H" {2 j
8 d3 ?: }6 p0 C9 E7 C Rอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
- K/ M1 A8 G, Q9 w* C9 Z: |yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
) m/ F/ I7 ] B+ P8 A2 h, d0 ?Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.& i' B8 a% n: R% e; r
( }$ T( u' Q. n! Y6 n$ E; Zยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
5 t! n8 V( F, l: ~0 Hyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
3 e+ e8 ^( _% P; b2 QThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.# Q1 P5 W6 j1 C6 [
, v$ l3 m* B$ k. m ` B
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 5 W( ]9 |% o+ x7 ?2 W6 o# U
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 0 A: ]3 Y$ _9 k0 g; p0 B
You wanted to revenge, and to torture me till death,
. Z, O L! c: r7 k* w
9 c }4 d+ |+ j$ O) j! e$ J% gฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
: ~$ W v7 k1 d9 P! E$ R+ z+ ychăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
. `8 ~9 w) [7 xI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
9 Q* [4 t1 ]8 e8 ^
, k( b6 f9 ~) l, `. W: F* Zบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 9 p1 s# p# V8 l B- e! w1 J* M8 h
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
, @5 I* V* P1 p3 p7 a5 yTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.# m& @# q: F" }+ `6 u: w
- M8 D1 w! c9 U7 z3 b
4 a& H) R" m5 D5 H; ]% R3 N3 W* M _3 k. x" P1 [ [
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
: W/ h$ c' H8 S2 K) `# {( nà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
1 `$ @ f/ n1 t: i; vMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
8 S" }6 E; H; B8 u' c( |; c! M. q# c, z
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 7 j g/ @. u7 t0 B2 h% Y; E
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
6 }( ]2 ~3 C# g, hIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.& U, O3 q/ M! t/ x* |0 ~3 m8 w: p
, w* I, J, m4 P F+ z
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม % ?0 [* B) ?$ ?
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
6 J, N( w! X3 ~6 z+ x( {! ZI only ask to have you to be like the same person as before.
+ \9 ^( V; }& r5 B" d/ }5 C1 q
9 {; U+ _$ ]! I# f, |0 S. |& ?/ ?4 l y6 c* D1 z
$ F6 ]* T% T- L6 rอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
2 l9 p; L5 o3 t9 z: x, |yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
; ^! M' I% [7 d6 J2 ?, UDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.: g$ I, c1 {+ K. B- X
5 ?7 o4 I; n0 o6 J* ]( J, U- @ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
6 c5 T5 Y. c- Y8 U2 h, \yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
2 @) f' B2 z" r- Z; }The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.5 ^/ z8 c5 J8 J/ B" s# I+ m# ~! U
# h4 q) `5 ?/ b0 |ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย & \+ i9 B& r* n6 X% }) T* T6 N
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 6 u3 S: f3 O2 i5 q8 m5 F( Z) t, \
You wanted to revenge, and to torture me till death,
, t+ `# o/ `- h5 T& n8 C. I! D8 c# f/ K K- y
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ " i& ~% p1 X1 U& l' E9 i1 W
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
2 z' b0 {. B. p9 G8 w* T- R' OI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.$ x. }# f* p3 u. V) D/ P3 z* n6 P
. P% B/ o3 _" ?6 u; t$ pบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 6 Z" y( G ]$ B: K! P( v; a
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
/ Z1 d# ~0 _/ Q- zTell me frankly, that you don't love me in just one word,
* Z1 s* g6 n/ U: t8 u' f; {0 j" u, ^9 w* Y! q S0 l
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
- @9 o6 ?, \8 h8 {ter mâi rák kam dieow gôr por …
% N" V# ~. _; J- i% B; _1 h+ oThat you don't love me in one word would suffice... |
|