|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
& C4 j* |# k8 z" U, r; U0 [: b* Y! `8 H+ f+ j
4 r: I; C' a' {7 D英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。5 w* `* i; P I' w( D
: S" g1 k; S: R0 `4 I
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 5 ^; |" e8 R" _7 K2 D# B# z- r7 h6 {
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
7 L4 o, l3 A7 b: e( V0 NWe're this close together, just this bit close together,
a% x5 E$ R0 W4 U+ t0 j; Q) d! s& c! {: v/ S1 z
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
4 Z: @1 g0 @3 b8 Odtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
/ Z9 a) ~, F6 o& e4 iBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
9 q8 r% x9 @6 D9 R7 p$ g- ^$ Y
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
# w) N- H" R4 cêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai : h" ]. h/ g6 F' A' E
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
: A" u; D9 b6 D }% K0 ?" e) H( j! Z* M& d$ u3 l! e4 L1 d, o9 B
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
* O' T% C( E: U0 gmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai % g( N4 F7 R( Q
Don't know why, and I never understand that.
2 Y8 C5 }0 `, L; y7 \; S0 t" C
& ]# g& h+ W( e7 h
3 D$ S( g$ a# H) A, G5 t! ?
7 ~5 n# `' ?; a, b/ Y, mคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
& l2 V8 d7 H9 S) Z' S% d0 n0 T+ nkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
, @& H8 `2 R0 O# E& ^5 ? M3 gJust only a inch, but it seems so far.0 Q# c9 ?; H) M
2 p W, v2 Q. j
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ; j9 L/ _; F! d; N$ }: H
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai & V, b& {. N6 t: P. w6 t6 {
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
9 z2 X) b! m& R% ?% U) F" b& ~* z" K. a3 Y7 M) g6 q, }
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
( h% E/ z$ y: ]2 L! D8 u* Gngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
@& I6 k, G- \/ ]/ F; l6 ZExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
; I- O8 q& }* q5 e3 ]; E3 n7 |! B+ q0 v, t- \, q7 E
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ( k7 y% d* \# w: X0 \
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
8 h& m s7 g5 c. @% W- @However close to you, it's like without you.) Y5 ~: o- J% ]* p. K) C, Y& C
, a [! s6 `9 }% b* o; }
5 x1 F9 D2 K/ k C+ }( n
" }* ^- V, ?8 S# @' O: A: _
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
8 w" g x+ W. H: S* _6 byàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ( C; S& W- }6 Q% D5 P+ f
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
! \6 }. A* y: m3 y' V: P7 k: [0 o3 i' @0 {" P" e
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
; p" C$ w' A& |" v% A. A3 x5 b Kyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai # R: P$ |3 ^9 ^0 }
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.- X2 I9 c+ R7 ~2 _& D% W
+ c% k; n) i5 h! A3 q9 p
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
, Q3 O8 V7 X0 @4 `. v* pdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 8 d5 ^0 c J7 z- K% k. n
You wanted to revenge, and to torture me till death,
3 R/ ^: t K5 d0 U: J2 Y- Q2 u* S& Z: S
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
5 u, t! D9 |* k- E* Q) G" x' m% C- gchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
/ V2 R; G7 a! s9 P& n3 u' B! mI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
( m3 f; q6 J) |- u+ h( W( O8 c7 P5 @3 k0 F6 V" M
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ : X5 R' i. _" i% y( k% w
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 0 c# v6 B+ _' K7 f3 o( q: T) `, {! E4 `
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.3 |1 U% ~4 X, Q/ H
0 O/ r9 L' m( t, j" u
[ U7 k/ ?5 h1 d* q' p# R5 d
: o6 f r9 g0 Y/ w* \6 fอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
; C' n* `7 `& a. mà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 1 c( W1 b c U1 P: }+ z: k
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
3 S1 [8 K/ ] K" `9 }
4 U/ M- c4 N- H2 ?/ }7 t3 I2 Tหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 5 N( p& s! M7 g: H
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
, L2 t( w( Q4 O2 G! dIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.+ {) N# a$ |1 n$ Q) D# C
- P4 R9 I/ U5 L: m# T7 d
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 4 y* ]9 j2 b' T5 x$ Y" q# Q
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm , F0 z! j( z0 B
I only ask to have you to be like the same person as before.; j; A! c* m: m8 F0 W- F) x
( V1 R( f* ^ }' l3 q, ` p" @3 ]
/ ^3 N( Q2 g; W* t' N
- w. O1 M4 M9 D" B+ \$ [อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
- F/ ^# `8 Y4 e, \yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa : d- J5 D" i. v7 F* J6 E
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
3 K7 D" }5 N6 `& Z" A- u* s9 V5 l" l7 L3 [
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ' Y% s+ I; j: `# K+ v" R' U
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
$ u0 n* r" M0 ]The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.9 ^7 k0 D. P. M
+ w" r* E1 V, [$ D J' p* }; gต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
5 I3 f8 V" e. [9 ?0 z/ Y2 Edtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
' S2 M! _4 z% _8 t* c; O' y5 ]9 _6 YYou wanted to revenge, and to torture me till death,
7 W& }9 _6 Y' {5 T& e! {6 c4 X+ s% }
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
6 e- T3 [7 ^, k" y1 Vchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ( b z p: g, l8 [9 y7 ]' V
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.! o: c, q$ W8 \* O1 H! C
- J9 [; ^9 i. \' J% lบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
% j0 [3 O5 P% R u$ Sbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán % v h7 |$ p' L; F! @. l' A, @
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
h( s' F1 e$ B; g. ]8 C6 V7 a3 Y
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 1 Q( p3 Y9 m. B0 ?* a \
ter mâi rák kam dieow gôr por … 5 s) a. u$ k! _8 f
That you don't love me in one word would suffice... |
|