|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD. H% v$ n0 e1 D
% Z4 v8 ?+ N9 @ N# H2 v* c% f! f+ g3 J
- Y' f* \: F, r* n3 R) {9 ?. Q
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。) l! |' x- W( o# o
2 P4 }! j1 E7 W5 B+ D: Dใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 3 _+ _) M; i" W f5 h. D
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
$ W4 S. ^% I# J1 t3 Z9 OWe're this close together, just this bit close together, 6 |$ s( |8 W! A- X# v4 z
/ o# k o( K5 [แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
# M$ R* G" q! Z. ^/ c, X# D" \dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
0 x% G; k/ l+ _6 |1 P( FBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
) ?) c% i# t# o# E0 r; z5 p* r" n4 h h
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
- k, S, X2 D2 I# c3 ?+ w2 o0 gêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai # S0 R* a w Y2 W) S/ j
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
4 U0 z& K F2 w' b: q5 @ ~, F+ r$ `
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
' ^2 D2 ?& [' z! O7 R' ?6 K- \mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ) K5 K0 B& `7 ]+ Q7 Y" }) k: Y7 s
Don't know why, and I never understand that.
0 b B! x& a$ |2 j7 {- }: s) j4 T, f1 T( F0 \
; u, B" Q7 ^" j3 Q- I, g
1 a( ^2 J* i) v9 d7 v' V7 A+ V- ?คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
" E+ k7 L9 f3 B Y+ Hkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
8 N8 e9 Q4 ~) rJust only a inch, but it seems so far.; }$ U9 H! J ^
* r- b: Y. q& ~3 P# x$ I
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
* [$ G. d2 [$ _! V& f5 Yyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
+ U8 u1 c1 g! _1 O; D PHere besides you, I still feel that I'm without anyone./ H: y% ]# z$ n
% T! O: b9 u1 h- u2 O+ @# F3 E( Oเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย : t' O- U- Y+ T; q: b# j7 Q
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ! u7 W3 `& ~% F) q. w6 |( ?7 g
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
: C. ?* f9 m4 @2 b, [ m/ v4 E$ c
* ]7 X3 K1 }/ j2 X" Iอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
9 E* K) D2 a* ]( H' e xyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ( f/ U7 a& h, z, k
However close to you, it's like without you.
# k5 h5 l$ U2 c! F: T D4 a3 N9 y
! r( O, {. w" i' L0 ]# c1 N
* u& b5 N1 @7 h( L; d4 }3 x3 x% n* s6 v" D! ~; Z3 v8 h) c, o( S
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 0 H! t8 A* C' l. Q4 d, D1 S5 g
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
" ?4 {( N% O1 G8 x! X/ GDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.. i' v* r1 j" D
% H. n* N$ N& [ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
/ r" h" g" ^. v( R2 qyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai % L. J: L2 m- J h, y
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.) D W# B6 e$ w, `
$ i/ c( C) L' r/ h& W+ B( y4 eต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
& W- s& H. _6 A4 Odtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ' n; k" y" k- A7 `# v
You wanted to revenge, and to torture me till death, * S' |1 U7 {0 ~* O6 \9 j
0 O5 D7 m) g* O
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ! [+ Y& z8 S! d& `
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
; R1 ~! X' G6 N3 _7 j8 o! JI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
; T' R- o0 R* V" }. n: E3 ^& H* V# A* G) s2 w! ?
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 1 w! s4 Z6 G, v- Y1 C" K; W R- R
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 8 j1 q* q& f/ k$ i
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.2 l$ i6 i7 o. ?! t2 z/ C
( d6 A9 M4 u9 j" G9 F% d2 C; `. ?
/ a" v1 C; B) x+ i: c: X) M4 h i! E2 e4 c! a3 E& S
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
* S6 E7 v* O! J( a0 e8 {à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
. x- L% L3 ~& F5 SMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.0 D4 D. a7 p' ?
! N5 v9 U1 l; f8 r& Q: H) z5 c2 vหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี . T& K5 B! ]6 L( P R. z6 D
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
! g/ T( L/ }0 h+ J% AIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
) a9 l# n$ @$ q% Y
9 P9 h# z, ?: \5 B/ f0 O, e7 ~" Y0 x& `, A/ Fแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม Y- q7 X" O+ r
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm , D2 o0 f: X: U& u4 W' c' e# f
I only ask to have you to be like the same person as before.# \' c l0 Q& P" D' r4 ]
2 c/ m6 g1 Z3 h
r9 B6 C8 W! U5 z4 d
% V( Y5 p4 Z, X: F5 s1 Kอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ( J5 L0 ~7 w+ J' X- O4 e+ _/ |$ r
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 9 Z/ [" Q5 L# A; h
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me." ]! J% s. Q- P5 V; Y
# Y/ b9 k: y# R5 kยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ / j8 X7 N+ y) |
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
0 I5 S; d1 j; \/ s) E0 |. hThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
; S$ W" X, H8 m6 Q ^+ v6 [2 H; N: l2 u# P0 c! d: G
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
; e. R2 P/ @1 d! M2 n: M# C" r! l$ Idtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
7 [+ y% w# l6 d d1 p/ y2 gYou wanted to revenge, and to torture me till death,
0 _. B6 h2 H2 U7 C- p" @* k0 r0 V4 p9 ]1 m5 ^
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
5 ~ L9 Y }0 i8 `0 V: bchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 1 B2 A* {& b- y% b3 H5 y D# u
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.( n0 C5 v4 c4 e6 ^6 x$ u5 [
1 r' T5 w" B" p) s6 P: Fบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
2 l$ v) }0 G5 H* I* `3 g$ vbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
- A0 m5 ]7 v. H6 HTell me frankly, that you don't love me in just one word,3 K) `" n3 K2 ?% p7 [5 e! V0 `$ [) G
# G- w, A2 t2 P/ R, L
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
7 Q* m0 H! y4 s% i! x' qter mâi rák kam dieow gôr por …
% u5 \* v# J$ M G7 [+ WThat you don't love me in one word would suffice... |
|