|
, z6 z2 {* q9 T3 O/ i& Z6 ~
★I get paid to think about things I wouldn’t think about : a. ]1 \4 I" k# b. Y5 t
我拿着薪水考虑着那些我根本不会去多想的事情 " C7 t& P2 w! N
And I say things I don’t believe I say out loud
5 ^) w+ V/ B( |4 J, o) D我大声诉说着那些可能连自己都不相信的事情 * T, v1 o+ Q; F) I3 e0 W
I get a wage from Monday morning till Friday night
4 J5 J" y- `- z* h. l" I7 x7 O我从周一早晨辛苦工作到周五晚上才能赚到工资 . }8 H8 @( ?4 Z4 \; _0 n
And for thirty-five hours a week, I get to stay alive. % G. T$ V0 _' w1 X7 X* b6 i/ _( Q
一周工作35小时 我得生活下去啊 6 ]( R" k0 z( W* r/ M: Q& E
+ g! P" p4 z, w, ?& x, `★Then I’ll keep on dreaming % P& P7 F7 d4 r" ^2 p/ z
我一直做着梦幻想着 o. w: Y, A1 w* N
Till they say time to go, your day is done 4 X3 S m4 `; K: b- y6 i& |- Z
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了 / \. t8 _1 U# G4 {
see you back when Monday morning comes.
2 I; `# t/ O- W8 Y周一早上见哦
* S5 `4 c9 ]; ? b1 m+ Y4 V) U; A c S0 @ ^9 I: Q
★Two days out of seven
( a9 n5 T0 B" }7 v! _+ W/ v周末假日[周末那两天]
$ {4 [& D1 G" Y) H1 w' K2 Othat’s when I’m in Heaven ! _6 H# H3 O. ~! K, ~! p) [
我仿如置身于天堂 9 C2 V. S+ z. Y- u7 F
that’s when I come alive ( @9 r7 O& Z q9 M+ @( P# W% ]( N
我充满了活力 , }$ L7 r/ n. E- @* P3 L V
Two days out of seven
" n7 h; a6 ~2 @( | K" J周末假日 $ f9 [) }5 T& @) t0 @, A2 `9 \+ a
let me be forgiven
|) H! a1 C0 x* @宽恕/放任我吧
A, \6 F5 B0 ~+ V V5 iI just want a little peace of mind 0 h5 Z6 L' t1 W
我渴望内心的宁静
1 Q' M n3 C- @% Pand it’ll be all right.
' S c) i) m5 I' F一切会好起来的
9 U2 Y4 P8 y; D @+ f: ^! O. |5 U8 ]& X
★I wake up and tell myself I’m never going back.
7 _. I( `# t% H" Y# W一觉醒来 我告诉自己 我决不回去那里上班了
$ e7 v$ z( g4 [/ l9 MBut here I am, I’m on the same old train on the same old track.
z( `% w' O9 _8 Y- d; g' d但是 我又在路上了 搭乘着同样的火车 一样的路线
0 ?- t( I6 _+ q' m* @Pleased to meet you, the fake tan, fake smiles and the pearly whites
% r9 w. d5 B# B(见面时说着)很高兴见到你 伪造古铜色肌肤 (露出)虚假的笑容 洁白的牙齿
E1 ^- u3 t3 M/ i8 i' D' tBut I wonder if they feel the same when they get home tonight. 4 |& c7 I, }; d% f
但是我想知道他们晚上回到家以后是否还是这么觉得呢
( c/ i. P' ]+ _3 R2 E2 z+ p9 N/ A& d) d' Z5 b
★And we’ll keep on dreaming q" o; r4 P4 j. R z
我们做着梦幻想着 4 e1 L3 h1 O2 \2 w K: o
Till they say time to go, your day is done * E* `* L' \9 ~) T- }7 D
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
# u4 o4 g: d. ISee you back when Monday morning comes.
1 `% J# }, [& p/ m+ I P, j' y3 e3 w周一早上见哦
( n! F% V0 l; q j# v& ]2 ?4 H0 e& n, B9 H; g3 p
★Two days out of seven 3 M+ }9 d: h0 a
周末假日
B& N6 s* z4 c! n0 I. Pthat’s when I’m in Heaven
2 @6 g8 }3 Z. ^0 t$ o3 q0 b我仿如置身于天堂 : @4 r- E! n3 \: \/ L
that’s when I come alive
8 Z( i6 p$ T& t/ ~我充满了活力
7 [6 E- c$ w' I$ S" B, ]* N4 XTwo days out of seven
! i( Y$ S" v! E( B q周末假日 % I \- y; Q% l; T& N7 E; @ j: }1 L
let me be forgiven
. Y, c$ D( a* t; X; a! ~6 p& e宽恕/放任我吧
8 w6 L* J" k+ [' u. I; ZI just want a little peace of mind
" g2 x. k! A x我渴望内心的宁静 7 ^9 d$ _* @3 D! B. b l- D3 y
and it’ll be all right. ! q, a3 i- [/ ^% `: B* l
一切会好起来的 ' K$ A7 |2 M3 i
) r! ^2 M6 U9 v$ N0 X★Then I’ll keep on dreaming
6 v1 |1 Z5 M# Z我一直做着梦幻想着
% R: C) G7 B: BTill they say time to go, your day is done H# D+ f$ [) F) `! F
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
; ^- A$ f7 F. o5 }) Qsee you back when Monday morning comes. - O P1 [, P! O0 }
周一早上见哦 2 s0 x" `, @3 r+ T1 ^" Q( L) F* n
yeah, yeah, oohhh, yeah yeah yeah yeah
, g( X# N- I& a& z$ ^# O+ r( q9 Q' p$ q; u, x& N
★Two days out of seven
( O& X. f- O9 L* E2 ~/ J周末假日
4 x. k. S5 L6 Z5 U- n* tthat’s when I’m in Heaven
+ c" a8 _. D# o& U$ y我仿如置身于天堂
7 N+ O3 r6 [3 x+ z& @( N/ zthat’s when I come alive 8 L$ Q3 U( Y# J# Q: D3 o+ a" I
我充满了活力 4 T! l- \3 R/ a. ]8 k8 F* i2 a, I' T1 _4 R
Two days out of seven
0 H6 v$ @5 c7 n* H4 t周末假日 / D0 A& W9 \0 t5 b+ A# l5 a
let me be forgiven - v( w( X& l8 i% j& T$ L
宽恕/放任我吧
& x/ I0 y' \2 U" w- Y% J2 x" iI just want a little peace of mind
) o# @) j5 \$ s' A7 R% c, `我渴望内心的宁静
) f, s, `6 l( C1 r# U) `and it’ll be all right. 2 k- M# o2 A" `7 [
一切会好起来的
% Q" |( _6 A( f4 Q( C% EIt’ll be all right
. Q' m( E; T$ P9 h一切会好起来的 4 R& ^: k- W7 W! t1 ~: }! M
, v" _% V: N% W: d3 P( o) O歌很不错啊。。。听起来有点像要去野外郊游的感觉!
& y$ c1 b- u+ z% E7 R& X- U自己译的不怎么优美哦 |
|