|
7 e" s& h3 N- R★I get paid to think about things I wouldn’t think about 1 j3 u# Z# p# S* ~& G) g
我拿着薪水考虑着那些我根本不会去多想的事情
0 o5 c% @0 h0 [3 [, i8 r l$ r+ ]And I say things I don’t believe I say out loud . q/ d$ X* \" x; P) \5 v" d+ G& c
我大声诉说着那些可能连自己都不相信的事情 ) ?. y; ?6 w6 { w
I get a wage from Monday morning till Friday night
7 ?8 X( @1 S9 e# S8 i我从周一早晨辛苦工作到周五晚上才能赚到工资
* {! m3 c3 e. ?1 P oAnd for thirty-five hours a week, I get to stay alive. ?5 G6 r" p6 T( i4 D: _) V. b
一周工作35小时 我得生活下去啊
* y- s" {0 f. X8 A7 w" m; M6 u1 O+ O9 b: {& [# @) D) d( n
★Then I’ll keep on dreaming 7 T4 N2 }" @4 h% u% M, U$ y# k
我一直做着梦幻想着
. d$ M' L9 _) [8 w; W% E% ^Till they say time to go, your day is done - c3 X3 E0 V* s& d8 F$ S. V% U
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了 1 {7 f" H. R- ^- v! ]4 f
see you back when Monday morning comes.
) W4 J/ x% z1 Z( l' R3 U7 d, w周一早上见哦
' N2 h" X0 d! w/ R% N0 y1 U
/ f! h3 D+ L8 |6 \% e$ m T0 r★Two days out of seven
0 O" Z9 H3 G {+ w7 v% V周末假日[周末那两天]
: H2 N$ A& K8 u# j8 c. sthat’s when I’m in Heaven
- H. W* H4 [$ k' A$ E' b. @4 J" u我仿如置身于天堂
1 R& \& D1 E" _$ ?# J$ zthat’s when I come alive
) ~1 u7 i6 i* H4 n7 |0 \1 S我充满了活力
1 c% e! a( D4 G- K& r9 F- RTwo days out of seven & q& w1 c$ a4 G4 ~6 f6 n- w- I8 D
周末假日
/ x0 O; ~( m5 Q7 G$ F4 t+ Vlet me be forgiven
$ N; ~( J, X+ |# v宽恕/放任我吧 z$ [/ W0 W, h s4 i2 m
I just want a little peace of mind 3 `; a0 w2 e, A! f
我渴望内心的宁静 |# `! V( Y7 p/ E3 X
and it’ll be all right.
0 U7 z+ Q* \! z3 [4 t2 K一切会好起来的 - [) I8 U' Q3 o7 S/ q+ Y
9 j( J2 t- k) f6 e★I wake up and tell myself I’m never going back.
: |. h/ s9 P. D- p2 H5 R) ^0 p# V一觉醒来 我告诉自己 我决不回去那里上班了 6 _( U: A2 C% M
But here I am, I’m on the same old train on the same old track. / N, o o* O% i6 w2 @+ H7 L7 {# `4 x3 W
但是 我又在路上了 搭乘着同样的火车 一样的路线 / }. J! q4 B9 P. J- N2 \
Pleased to meet you, the fake tan, fake smiles and the pearly whites 0 }0 Z0 Q8 @4 \3 C* h
(见面时说着)很高兴见到你 伪造古铜色肌肤 (露出)虚假的笑容 洁白的牙齿 ; F1 _: I% ]3 f, u
But I wonder if they feel the same when they get home tonight.
( L' g7 J6 G! n4 V l6 s" {但是我想知道他们晚上回到家以后是否还是这么觉得呢
* x y8 F6 F2 O+ [1 t' |7 @$ z! O8 D7 J V* r' J! R
★And we’ll keep on dreaming - k5 y& W# V5 G! m2 S6 B9 ~
我们做着梦幻想着
; R+ t% a1 A4 r1 eTill they say time to go, your day is done ' w" ?4 w9 F& P A* v; f) P
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了 2 m8 i d" g# `0 Z5 O' C9 {
See you back when Monday morning comes. $ p N9 Q: ^9 y' m& p$ E C
周一早上见哦
) C* k: U$ o7 M9 o
7 g7 P2 c; n$ j" h% ~* C' o+ A★Two days out of seven - Z4 P3 }8 _( j" g! K
周末假日
3 x0 M3 C5 Z- s. q1 N3 m2 cthat’s when I’m in Heaven
% C9 u" A: N$ s我仿如置身于天堂 : r: N+ @$ U8 s7 `2 f/ C$ u1 D' P
that’s when I come alive 9 U. s3 [( k, t' l! O7 X9 o
我充满了活力
- e; r* }+ Y1 l7 J, \Two days out of seven 5 I1 }& i) @/ x1 _) r0 w/ G* |) h2 ~
周末假日
! j& a4 j0 n# y6 v# Rlet me be forgiven . w6 c6 b% b$ L) f
宽恕/放任我吧 ' @7 q8 _8 N& o- H* x+ F, X) C
I just want a little peace of mind
4 x q8 ?: @) R7 Y: f2 X我渴望内心的宁静
+ u [4 k. s! E- Dand it’ll be all right. 5 x7 n4 S( J% a& f
一切会好起来的
( W+ O9 A1 d) D; x1 l: e) f, M( B+ L; z3 ~$ N" ]8 N9 V7 t
★Then I’ll keep on dreaming
9 I+ r4 f1 x, V我一直做着梦幻想着 , C/ i. N( D! H
Till they say time to go, your day is done
6 [+ w: `$ s0 b1 M* X2 [2 e6 \直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
9 n2 P8 [+ |: s' Y' m% O" Wsee you back when Monday morning comes.
4 ?! L' ?6 g0 B/ u周一早上见哦
8 p8 e, C- _ u7 V# h2 P- Gyeah, yeah, oohhh, yeah yeah yeah yeah
0 S0 `7 C" z- x8 p& l1 z! A8 Z4 t" v7 o8 y; L
★Two days out of seven
7 C/ Z7 \( u2 z: B周末假日
: A. m: A y1 ]+ Gthat’s when I’m in Heaven * k( B/ x0 {* }- y
我仿如置身于天堂
3 U7 m' {! ]1 k, j; Q& o1 wthat’s when I come alive ! J! B2 d2 B9 s/ Z4 D/ Q& e
我充满了活力
0 q3 d% L7 l# g3 Y; R" GTwo days out of seven * p- W( |7 G0 E$ D2 Q
周末假日 9 y" _6 h c2 m! o' r# R
let me be forgiven
B& M6 [: Z1 }8 A宽恕/放任我吧
9 a0 W# E, \6 m' ^, M9 x% ]I just want a little peace of mind 5 J/ |0 a$ E# C; X0 N) n, V
我渴望内心的宁静 % {, q' |- {) |- T5 `
and it’ll be all right. " r. g5 x9 {5 O- E+ Y/ R
一切会好起来的 7 c$ L& S l# R
It’ll be all right
& R6 c5 ^8 |9 o$ f+ [一切会好起来的
) R" X; ~) B# @/ x0 s! S& O! ^; r, d! L: c
歌很不错啊。。。听起来有点像要去野外郊游的感觉!
4 C& v6 ^; o# W自己译的不怎么优美哦 |
|