|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。# i" |2 i, ]' {- l2 H* p0 ]
$ p7 t4 ]2 }9 }2 z6 O( I5 T' i: I5 BA 2 q8 G. N$ O& q2 W0 l0 T
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 & d# D/ x5 e, n. D1 ~
Ahan gen 晚餐
3 Q# Q. h2 y0 |/ qB
/ c" N) h4 Q" x1 \$ V; t) hBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 / A0 ]0 u1 H3 }) y
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭 M1 X6 `5 q- n' {' h3 I& y
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 : U: a0 U2 n$ L; [) o9 u
Bia 啤酒 Bo(h) 煮 " b6 y; G% |) x2 b5 O4 l! S' Q
Bor bia tord 春卷
& `1 `3 q7 H/ J% HF
6 K( A& o- M0 O# E0 w0 dFak tong 南瓜 Farangh 番石榴 8 i9 v' J4 e o+ T$ ?* t
G 6 V/ s& w5 q$ ^" f" I
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
$ U+ b6 P. S) p6 C% t+ KGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 8 }/ _! k9 D# e. M6 L
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 4 l' |- i* A( Y, v! ?
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
1 x' ^2 e! g6 o. N8 B) J4 R1 qGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
; K2 n) F5 d( JGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
. I) d" @$ d" s+ I& |+ \Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
; ^: ?) A& Y9 W8 W uGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
0 j9 a8 ?+ }; I$ m) W( F4 f' A1 yGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 % S/ _3 @5 B! h+ z- g! B
H
; i; p# I- b+ X; U2 s4 |9 k0 wHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 1 [. q9 I5 z6 |: p+ _0 M e) e
K # _2 o" z2 e! I) B0 r* e" i
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
& i7 H* v+ t2 ~! DKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 3 Z- c" k, R5 X
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
3 B! R, {+ p3 z. o; \! J5 p6 M( f! e* zKao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
8 k; Q' H: a8 H5 ^' w$ BKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 3 j0 @ y% d% H: f
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
+ G4 j) G W! dKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
7 R/ Q% m9 W& NKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 1 U1 M% ?+ [6 s7 W# H: g
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭 . v# `: I2 U4 f* }4 O% a
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 8 r0 a. l" c- G- T0 z M, I
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
6 I# N! G1 @) o$ x. w b, ]Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
4 a3 b% S/ E2 |8 D( J) c( @8 S, g6 eKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 ! b$ U/ i: W/ r1 b
L
" W1 S3 N& I7 r6 T+ _/ @ _$ iLao 烈酒 Lin ji 荔枝 , m6 s9 `* a: D7 l& d& r
M
$ D8 G9 B; u, G$ I# }' s5 ]Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
s1 s% @- R1 A; Z7 g. Y4 uMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
, C. |0 v9 O1 X) M# R+ @. |Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
! \9 o* t, d ~% S2 `; |8 EManao 柠檬 Man farang 土豆 4 w/ v/ G& g: a/ i) V& l
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
0 M, C" T0 @0 \! J$ j8 vMaprao 椰子 Med mamuang
2 m4 s! w- c$ {% Ghimmapan 贾如树坚果
& [# ^; Q9 x z6 m- q% I) [Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
6 ^/ X% C. Z. ?/ F& `Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 8 s, ?" ?2 t7 Z4 z! p# z6 {2 r: c
Mo satah 猪柳 # u( W/ S$ G8 X
N
7 u/ _7 N2 d6 n7 rNam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
/ G6 S) G3 r% L: s6 ?Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
, M( q: \+ [8 w: ~8 e4 tNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
# l& b8 p& q6 v" t# MNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 + d" N. s1 n4 J2 C% `' J
Nam som 橙汁 Normai 竹笋
' o% l3 D+ ^* ^0 W1 s9 i" I4 ?! eNuah 牛肉 C- b9 \& T6 L2 ?
P
; c; g# k V1 x1 ePad phet mo sei" [/ e! [! W" Z" V
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak' X g7 Z* z+ Z( \$ m b; S6 r9 q
jao 牛肉拌绿豆
1 t. j0 s s( c! G% GPak 蔬菜 Ped 鸭肉 - M3 O( u4 P3 U* i, {! ~
Phal thai 炒面 Plah 鱼
9 j& t/ r# b7 b2 D# e6 ]Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
( o6 v% c1 a' A m3 G1 X8 ePlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
9 b4 ]: g! N( Z$ x6 NPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
1 P: S2 \* S- X/ L0 TPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
3 V% G+ J5 {: z: k* v gPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 ) ~; E A! ?$ R7 Z( k2 r- r$ v
R
; m' ?, d+ \) d% k3 ^$ CR Raprathan 吃 Roohn 烫 . j- C9 w: s/ g5 b
S
# A. |* T% |+ X! c1 vSapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 + n+ v% [: \% m- e2 i8 J( }
Sie juh 酱油 Som 橙子
) _0 G3 M# T" c9 U) }* V1 QT
; W" |" K. [# {! ?. FTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 * j A6 u, ?- G( x& X% E6 v
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生
8 o u! E5 K) b0 m1 q& Y0 sToa ngog 笋豆 Tom 熟食
# J# [3 @2 X, W- \7 L, s' ZTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 ( V% N( ~6 r! z
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 ( W3 `, E0 w: g/ J( K) n
Tord 烤 Tschah 茶 $ n+ T! o- T, F$ } A
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 ) L. n6 q2 w$ l) ^
Tuna 金枪鱼 9 E1 z( V2 U3 v" \; b! _# f( w
Y 2 z0 l- W8 d6 f ?; B9 c: ` H
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 - V5 {, P; V1 ^* B8 h# Z
Yen 冷/冰 |
|