|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。! \3 r$ [, l8 y5 e% X) i
% A. o$ r" C: G8 H% w& \A 7 R, \. `# W6 E( ~* L7 b
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
, Q3 k, a2 e3 I; I6 {" LAhan gen 晚餐
1 w4 z) U0 f/ CB
$ y/ \% M) ~- {8 ^6 ~3 U3 GBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 ! K) H1 F" L- G4 v# U2 W
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭 $ }& r' ^! L' `) z: V+ Y2 y; }
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
6 ?( M9 |# G( T$ R4 ZBia 啤酒 Bo(h) 煮
; z! e+ w8 W1 \; w7 R0 w: ?$ f nBor bia tord 春卷
3 x( S, `0 G/ N( M7 t+ ZF , M2 ^2 F) m/ x% F+ |$ l
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴 # ?+ L, l7 Y9 P3 d
G
* f% t2 C ?* m' [, m0 V+ a1 P- zGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 , O% k; w5 b" h3 K6 n' G) v' q
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
+ C. t# z1 a' ^* Y! f$ K5 kGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
5 D7 e9 H; G0 B) `- V8 R: cGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 - K% v& j/ a5 _9 \
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 , j2 _2 v! @! c! X0 t1 ?
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 ; S( A/ ]& h; R: u9 ^
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 4 M* H; Y7 k8 [# n8 ] _1 z
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 m1 x8 I7 s/ r5 a% g
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
! Q9 c! a3 R# U% D( a6 e1 T _H 6 |1 m3 a' B+ ?: X5 c/ P
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
& K. s8 S0 i3 a% V) C7 `K 4 t: E* B+ K- c: L8 f, O# Z! A" J% m
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
$ m+ W6 Z& i/ |7 A0 Y; }& yKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 $ O" }+ W$ g, B# L
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 8 o: I0 _1 `5 j
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 _& j) A3 D- d/ ~4 i
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 & ]8 T' {/ e" J% i0 _$ w3 v
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 ' U+ h: P! p$ a
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
* t& t) K0 m* CKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 3 G8 V1 q6 E4 g2 k
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭
6 u4 x* j) ?5 _. }Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
8 A3 [, [& O) i: g, B& {Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 . v8 i% k0 n) K, E8 A# r
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
0 C7 S4 z, P! Q( M7 o k5 n- g( bKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 # {5 q, x9 F3 _) y7 i2 O3 K
L - T! M8 q! j! Y5 A2 f
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝
6 w$ [# g3 W) \. a' p* ?9 BM 8 A" e$ X9 ^$ @$ u2 l
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
" v* M3 ^% ~* n+ V0 d7 E5 HMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 + k7 K, v& h7 {1 x: a2 I* Z1 Y. W2 R
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 ! [% h. v3 s+ U
Manao 柠檬 Man farang 土豆 , q1 x1 M& J. |" }) N
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果 7 L' x1 j, @, L# c
Maprao 椰子 Med mamuang
+ q" q) u0 L4 Q) p1 d) J2 ohimmapan 贾如树坚果 ' l u0 z" b$ K- o. }$ T% S1 A- j
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 ; s5 e5 q9 y C) t
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
) j h, C) [% V! pMo satah 猪柳
/ ~) g' X0 q' F. a8 d3 a( {% w( fN , Z/ ^, M' q& a) l( o; z S8 K1 h
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
K4 V0 _ R2 {7 @7 _- [Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
* Q- @: `" V; }% o! BNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 ; m: Y1 z0 j8 a, |8 m4 r
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
: n, ?; [0 }, d/ k. \- K pNam som 橙汁 Normai 竹笋 0 c$ E) v% @1 s% f+ ]: E- b
Nuah 牛肉
- w! h2 T( b# z) RP # ], z# g2 ~' k+ g1 g
Pad phet mo sei
0 ]: g! |* |6 y' v+ s6 mnormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak; [5 |; d5 A [ m( ]: |, U
jao 牛肉拌绿豆
, t, e+ w6 d" G) n: XPak 蔬菜 Ped 鸭肉
4 S6 J4 E4 \' XPhal thai 炒面 Plah 鱼 8 z& p! p; k* H& o& M6 U
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
" @9 y- X5 U+ F, i" {Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 8 o4 }) t! d5 \: Q& v0 u
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
. q+ F7 u$ y6 r4 m, oPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
1 c8 d6 D3 n. o# dPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
, L9 \9 Q3 `, w1 z0 ]7 aR 7 W* z2 B! I& r+ E1 r t
R Raprathan 吃 Roohn 烫
; f5 b ]( j! F- hS
9 ^. D! V2 j* q* ^3 [7 f6 o! MSapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 ; S: o1 Y* b6 e* G" V* K
Sie juh 酱油 Som 橙子
1 p) a1 L7 z) \1 xT
) D2 X6 h) S2 c" ^% LTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
( f& ^: I! |& V2 yTeang mo 西瓜 Toa li song 花生
# Y. w' q# |7 ]. i R$ `Toa ngog 笋豆 Tom 熟食
; n- u- C( [) f2 Q/ O: Y+ E! iTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 - `3 f' I7 ?! z1 N% v
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 $ F. L2 _2 J5 ^7 s' l
Tord 烤 Tschah 茶 * O4 Y) c; C4 l7 j8 V" h
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 $ F; g& P% K2 U
Tuna 金枪鱼
4 A& h* s6 C7 l3 S ~( U t: eY * S% R$ N! O+ b2 C* X% P5 l' C
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 4 {9 u& M/ t7 ]4 F! V4 |+ ^/ x
Yen 冷/冰 |
|