|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
# p, I! [ x9 O1 t
" q# L \# C/ j: I( C4 XA 7 ~3 Y8 [9 J/ q% J1 Q
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 + P% y2 U' d' J0 H
Ahan gen 晚餐 + _" }( i+ G/ @
B ( c6 @4 s2 y4 I! v/ K, c% y
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 ! Z, Y( C" Z- z6 k8 L
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭
- N6 }* A( E4 o cBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 . B5 W2 w- r) I% e8 P5 r
Bia 啤酒 Bo(h) 煮
$ r8 h) E0 u J# X: pBor bia tord 春卷
: r2 d( _8 o' LF
+ j2 e1 O6 K4 T/ {% J6 a! N+ vFak tong 南瓜 Farangh 番石榴
" r6 _" T- ?' ^8 IG
7 H+ o, g/ Q: O0 RGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
5 V$ `1 x/ D* _+ K( HGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
9 }" p% l2 t. T8 A- ZGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
2 T7 \9 x: c. }( oGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
2 i, m& [6 c( j) T4 u' Y7 |Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
6 x2 ~' q2 `, ^, _" d8 ?6 Y; _Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
) o" S9 O# B3 z' sGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
1 U8 A. B1 Z g' FGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 8 A: v8 V8 A+ Q+ T3 A2 _4 R# Q& \
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
% x& P% ?' \) h% C2 hH
9 m J# P9 ~0 ?7 g8 F5 P* `Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 , A4 y; A* t q$ {& Z1 _9 t
K / f' K" ]& {+ w8 w( d z: u& W
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
) j/ \3 M& X4 BKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 - R, j8 b6 `( ^! C6 ?; U+ f) j" h
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 ) c+ Z* p7 y/ M- y. a4 b
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
. M7 j. J/ m {) } T4 XKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 " |7 H( O7 N3 @0 I" U% S5 i1 f
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 & c" P- G/ r% J, x
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 & W& \0 {' r0 E& T b% I7 ]0 u7 C
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
! z5 f( G" z! ~* S( I6 [- u9 t9 cKao plao 干饭 Kao suay 香米饭 7 `- Y/ F2 \+ j2 D/ j# G& M( E
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
- U0 z) x6 p p, C: J0 T4 A7 z7 eKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 ! L* C* s) O! `* C( R7 ?6 ]
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
6 }+ X+ w0 j; FKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
5 E5 K9 Y% h$ xL $ M/ h+ p2 k9 z2 e# M9 m
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝 : |8 A9 R+ l5 C0 [ [, ~: d! @
M ) {- m$ Q% n4 Z7 C: s& ?$ \* d
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
6 c! V/ u$ n( r2 | y; z) o" bMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
) I4 D# ]% A& Z( D7 tMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 % v$ F6 f+ H* e
Manao 柠檬 Man farang 土豆
& C+ l: ^% d: E3 k$ h6 R O5 MMamuang 芒果 Mangkut 山竹果
* ], E# G& d7 d$ [; yMaprao 椰子 Med mamuang4 Y1 V/ N# Q9 E0 Z4 \3 \9 V! _* I
himmapan 贾如树坚果
# n) J3 j, S" gMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 % Y% A& s# p( y8 V8 T) e# H. i3 K
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 6 z* o' q. Z. D+ |) Q
Mo satah 猪柳 ) ^. ^, x; z3 }- C) N
N * n- P/ i" r5 x* T- V$ L8 L
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 * L4 m1 w: |& ~9 c9 H! j7 I
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
1 J4 c) v9 {" f+ V& m. l. f9 gNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 " a0 ]/ J" d) }4 o5 a4 Y
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
$ z0 @! x# W; U& N% n. HNam som 橙汁 Normai 竹笋 # J' E$ f. M, h. _
Nuah 牛肉 5 B/ Y, |) H5 N' L* d
P ! x+ a' v3 d" F( t* o- k
Pad phet mo sei
- Z3 c( h- i/ p6 Anormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak! m T# C; M2 N7 X- s8 T
jao 牛肉拌绿豆 % {$ I" j. d- J. c, q1 A% c0 V
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉 * p9 Q- b; F7 w- v0 g
Phal thai 炒面 Plah 鱼
/ A5 s7 Y7 ]% u1 O5 V) IPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
2 t( v r+ X: I9 F5 L( U7 P: k* MPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
9 }& K4 x5 Z4 |! z) f* }Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
# e6 Q) G* I# X! c( MPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
' D* u, B1 `( |, }Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 . n6 p( E5 d/ n' Y! I8 h4 @, M. H
R 4 \% | z; I+ M; [
R Raprathan 吃 Roohn 烫
' ?# [, R6 v) J: G# ~9 Y. H* ZS % Q: L; I+ }- C. V" W, X+ H
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 2 h" A! Y8 O/ H
Sie juh 酱油 Som 橙子 8 x( ?0 R' a: l& q8 W+ t$ W
T
' m$ c1 c% |9 d+ R+ b; bTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 4 E* S$ W H, t
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生
9 Q9 v0 _) K. t" DToa ngog 笋豆 Tom 熟食
- P3 a+ O& p5 \" C( t$ LTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 # @+ n) O( c1 p+ l* m
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 + w1 A( b. ]* ?9 [5 l6 {
Tord 烤 Tschah 茶
. Z9 n8 b/ _ ?5 x, e. OTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 0 w4 e3 T X* z& O
Tuna 金枪鱼 ' \0 C P" ` L. \
Y . N7 ?$ M1 b3 I3 N* f9 v
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 * H8 ^ u( _% m( |6 C) Y
Yen 冷/冰 |
|