|
$ q" T, ]* t7 o
泰国菜在近年来渐渐的冒出头来,成为了好辣一族的所爱。这些是由外国的泰国菜馆推选出来最畅销的泰国菜肴。 # l/ ~) L& P* c% {- J
7 R _3 L' M/ \1 X
4 X8 F% T8 B! A, N" @1 S
①Hot and sour soup with shrimp
9 v7 e9 g0 |* H
, P- ^6 u+ ]) A7 I, p% g' T( ~4 i冬蔭功(鮮蝦酸辣湯), J' `$ c! v. o
3 W. p* I; Y) T! b7 Y
ต้มยำกุ้ง
0 O! u3 `* H! h3 w3 Q
; X/ }( S: F+ L( ATom yam kung
4 g2 _+ g! [) w! T+ E
: m1 e1 }% b$ O6 J b ②
& b& w" T6 j& fGreen curry with chicken RDy
" a: V v2 C$ k" |綠咖哩雞
+ K( b# R3 k' i% M" W) _) ]5 a
; Y1 ~) n% r; v( W9 Y# M
4 v; _. H0 z/ E5 ^. A6 l6 sแกงเขียวหวานไก่% ]2 X5 m2 s7 R' g* L
, `0 t/ Y7 f# R6 {, D" y5 r5 }Kaeng khiaowankai
4 Y/ Z, ?: ^& C" C+ y! Q2 e0 {* {
* p: J, t( j* A2 L. P9 F s
% e6 E( R" n3 P) d) G I2 ?4 k2 K' M8 r% r& }1 @0 [) c0 U
③Fried Noodles
' F* u, v9 d6 |$ ?( N 6 M; r8 m5 H8 b* b, O3 A! U
泰式炒粿條, E6 w! g% I5 @5 p7 q" |2 J+ ~
+ l: L1 {( o8 R5 u7 l
ผัดไทย 0 M6 d# }8 Z% {2 {! E% b- u
Phat Thai
' }0 t- G/ Y. O t( f# |. j4 F ?6 J
% p8 Q" V5 J! \ P6 _* A
8 p8 Y% a8 [7 E. U* t, _ 7 ?( }# ~5 `. E) n6 h! \7 L! P8 \% y
S k/ F. j, Q& f0 j, z2 s
: M& z# B B. _5 \ F4 H& R8 Q& H) h c
④8 ^* {& t7 ~0 l4 c
b( c* `- S% [8 q+ _8 o1 NPork fried in basil * S" \8 j5 c2 h$ _
/ g- y3 w$ y; C1 w" a嘎拋豬肉(九層塔炒豬肉) 或雞肉
4 `+ w$ z, }0 ?5 c ผัดกะเพราหมู、ไก่ 5 _- M- v- v% G6 ?0 J
5 ~" k( R9 F# k9 N' h
0 o1 p# p6 E7 ]) W
Phat Kaphrao Mu or Kai
# P. v& K2 F+ v 7 C- _' F2 Z" { c& O. c, V
* v" e' H0 ]. b2 j
( t, \! x8 Y6 B: |0 Y
⑤Red curry with roast duck
( m+ g. }4 O ?4 a' R紅咖哩燒鴨
# Q; U: e$ m6 f o + g( c5 D l1 k+ n* _
Kaeng Phet Pet Yang , D4 \2 w8 L4 W
แกงเผ็ดเป็ดย่าง
/ {+ b9 ?, B5 z0 N( o4 G5 }3 N. [" @( w0 }& F
7 ^9 _& q5 |7 V. z" l9 F0 k
/ r( D$ V4 z% z2 i% q! U/ F
/ w! {. b L2 Z" O$ Z" Y⑥Coconut soup with chicken
9 Q# O+ R! ]5 }: c! q/ v $ R2 F& j# h# }" `- z# S
椰汁雞湯
8 V. W+ Q( B" J& ~, b R+ L
; N8 c V8 x( d* iต้มข่าไก่
& w; z4 c' ^, I6 T# K7 ?Tom Kha Kai
3 _% b- r% }7 m, q w$ k2 h" L) R% ^3 Q: |, F) M
2 ]1 P9 a0 h4 X2 b ! l0 H: E: m4 `) R; i2 T5 Z, B
! h' t& A& v6 {/ c- a' O: J8 c' w0 v
1 Z& M2 L$ q: h% {⑦Thai style salad with beef $ K$ {3 t2 l5 J
- h7 r1 Y" n3 v酸醃牛肉* W1 g |$ \2 Z
/ G0 V, A$ I4 j0 ~* v
ยำเหนือ
# E- _, R( |% l w j: h4 u
) h3 Q5 I; t2 P, X+ H5 `7 gyam nua % H; r, M& i. v# Z
# R; H- n" I3 ]4 _$ l4 U
⑧Satay pork
/ j% d* T3 r# u9 X3 Q 6 H# t" o) }' ~; |' j: T% A: z6 \
沙爹豬
3 A) [1 L3 Y* c( j; h0 A' f- |8 F' y
มูสะเต๊ะ7 y- c: F( Z% Y# m% f
% a/ O3 L+ L/ yMu Sate
( N) O8 }8 T% C- H& N
- b% `! Z+ | W6 W3 R4 U" ^
% m b" x8 [0 C- e7 S8 ]! ?" I# F( K
⑨Fried chicken with cashew
7 P1 C! o$ n X, D+ n, z
8 Y5 X' D3 U, Y* u* i0 Z0 R腰豆炒雞
# ^1 I4 d" y* t1 Q4 p6 _. J7 k) ~8 E
' V0 l7 R8 D) kไก่ผัดเม็ดมะม่วงหิมพานต์
9 A% d& Z5 l; `6 x0 ] ) s/ i! R& E l/ d- L, W6 l
Kai Phat Mmet mamuang Himmaphan0 X8 c# `. U% O, z' z* f
/ X; n) z0 }5 e' }- z/ t1 ^- |/ k⑩Panang curry# s8 J* i9 u9 h8 G
0 C! W4 b3 p8 f+ @# x v5 I: X
帕能咖哩6 K: A5 ^8 x1 J" s" Z6 y. E( b
0 @/ T# _2 ~! Z. _
พะแนงเนื้อ
+ j/ u6 z- T. g# r * M( b3 {& B1 q1 U* |% o
Panaeng, q5 H, i% r1 ?% a
|