) [ o! v3 G! q% g泰国菜在近年来渐渐的冒出头来,成为了好辣一族的所爱。这些是由外国的泰国菜馆推选出来最畅销的泰国菜肴。
5 Q% b S3 ~& ]* G9 {6 O) [) D+ \7 G$ |1 N9 q
9 g! Y: L$ E6 u/ _+ @; J0 k
①Hot and sour soup with shrimp+ x5 o! k6 t& E/ N; r; E. h6 R$ h: C. v
% q& W- x" b- F; |8 ], u; {- I冬蔭功(鮮蝦酸辣湯)
& c, K% T- X9 {+ e @9 C0 ~2 }. k. y# f, M
ต้มยำกุ้ง8 r+ O! h% d B$ Z- D
$ f4 B0 Z' c; y; D4 @Tom yam kung) v* _1 a, H' o% v4 x
7 p/ c' A& c, h% U; j# u ②
& b; d6 i/ g1 K+ KGreen curry with chicken RDy
. B6 ]: W, h3 y/ n2 n綠咖哩雞
/ r- H& Y' }* q9 s2 e. B
$ f$ o* z6 Q% ~% k; B
2 _1 _" [; D' ?$ |8 Bแกงเขียวหวานไก่7 }/ y/ ^6 V9 R; O
( {- |. p* E0 b- l$ N/ kKaeng khiaowankai: Z' C4 F; t0 b3 H/ P& a" B
7 r: o# J) D" S) M # K) I2 q' v/ `3 S- G7 R
6 j1 V* i- T S4 u S4 X0 `③Fried Noodles $ A+ t9 D! q n* m- J5 G H
) d, r) t" |0 f6 u3 @7 O泰式炒粿條
1 M$ Z7 o8 \7 Z+ ^1 y4 ~, K
/ y# V1 t1 R( B+ ~ X7 k- sผัดไทย
4 Z Q& g! N+ {/ r2 t7 o( \. J1 _Phat Thai
' H0 X* y8 T1 m6 |& c. O& ?! S) ]9 o7 M \* |! x! T, f
& y; D' r& F/ |4 z8 z
- T, T7 u+ O; H4 M( q
2 K1 M% y7 k) w( s# X8 S7 q- H: c
7 T J" D8 [+ |( M9 ^
④
1 [, Y. ~. ?; n4 T/ S; x' l3 n0 S2 `6 w% |
Pork fried in basil % J& s/ e' H- |% h) d5 r
5 A& s3 O/ M0 i8 R# g+ U
嘎拋豬肉(九層塔炒豬肉) 或雞肉
8 P8 g0 c: ]# E' H4 g1 H ผัดกะเพราหมู、ไก่ $ ?! e- ?; D+ W6 E0 I; n
$ z: V c# @; s7 Y; X
& H. U2 Q6 V; ~0 G+ i1 H
Phat Kaphrao Mu or Kai5 Y! r& G( Z% U2 |! M
8 R7 [ v8 E }! ~
7 l- n% @4 h, J- |' D# ]0 m, c8 M9 J5 H6 z4 Y. h
⑤Red curry with roast duck 5 E% M+ q& F7 v4 t3 C' c0 f
紅咖哩燒鴨
: I i5 d, S9 u0 z 3 w8 i( [" g, U& K8 B2 G! G
Kaeng Phet Pet Yang
* q, n$ @9 k2 U) X9 L4 Vแกงเผ็ดเป็ดย่าง8 r% [7 R+ z* x* c; k
6 ]. ?, \3 p1 c4 p: W7 L
/ Y4 a" w) ~( t. ` f- D. Z- A @1 S) n* D7 m; o- o
) ~3 \$ t* p" L6 B) [
⑥Coconut soup with chicken 0 A$ m' Z; L V/ z. Q# w: ^
6 P) S! ~' L3 {! F! ?2 o1 z; p1 H' h
椰汁雞湯# X# s0 O5 ]. N. B2 t, q
3 }0 T5 N1 J2 T' P( Z. J7 jต้มข่าไก่ ' r5 B1 v; s- J8 u* U! b1 n" C
Tom Kha Kai6 J- U5 i7 P4 @( ]( u" e
8 R/ {2 Z1 ` t* E2 J9 [) h9 q
+ U J2 ^- o; d" R8 r
5 o7 T) a2 k. S. F8 }" L* n1 W: v1 _" c3 Q9 `1 D, @
9 u7 T3 l4 ?. E o⑦Thai style salad with beef
" E- D+ r2 y9 g & X: e1 H6 x4 f+ b/ \9 R5 c" C
酸醃牛肉, A0 w1 Q/ ]+ M
/ h- w5 |% d$ _0 \$ i, Wยำเหนือ, J1 V3 @8 ?) ~; P( V) [' I
. W" j' `- A& z8 A8 l+ X- m
yam nua 1 N) h" K/ I% R6 c- Y) Q
* @2 u# _0 S1 `& g: D- r; D* y; a4 n⑧Satay pork ; o9 K$ u* S M2 \* J. s6 x
( j$ }( z$ B8 @; Y
沙爹豬- L" D# y& L$ J8 R
7 z/ N+ _! e$ D% o
มูสะเต๊ะ, c! B9 W2 e+ J) |8 f
* `; }$ H. K) U2 y- l# W
Mu Sate
, k1 v$ e2 M- P4 t
4 n E5 e( l6 b; ^6 E }) S" G/ ~% n$ p3 }( y& _
$ w& f4 |% U% F, k% g$ J( |3 H8 R
⑨Fried chicken with cashew $ Y8 N+ ]6 F* [/ X6 V) t2 N
5 r, M/ u5 b3 p: f: e+ N
腰豆炒雞
" R* e/ g0 Y! v7 |% p. a. t, g# O. N+ p9 w$ Z' U2 G/ p
ไก่ผัดเม็ดมะม่วงหิมพานต์
* t0 M' Q& s3 r$ }+ m; R7 Q7 r0 T : B" s( R0 [9 j; p: s
Kai Phat Mmet mamuang Himmaphan
+ K* ?* E/ I" i, \' Y
, \9 z, j& R( C4 q& {' K⑩Panang curry6 B# s8 v& ]- L- \/ Z0 b
1 E$ H; b, T. u- u- R
帕能咖哩
: a9 @- v% e5 R2 c( d* f- }# A( _- m* v/ K$ G- ]6 a0 `% ?" A% i
พะแนงเนื้อ. G, @7 G. ]6 H0 R1 F
/ N& v, G7 l8 `: D: n. n! w
Panaeng
1 z3 E8 X4 _1 ^9 O; {
|