杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 116969|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。0 Q+ p7 J, h4 D, ~# h
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”* v4 r9 Z2 T+ M& J2 ?% j# d8 u
3 C: s: \8 k( w& X' }2 m
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
3 K& o) ^  b+ F 6 s- ?. `5 W  `4 a
遗憾,我给不了任何回答。
+ k  B! W3 `0 f. G 5 h# M: w. ?# e3 m% S
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”+ m8 z& }9 i$ H; j  z
( U% T  b+ {5 q+ k+ r
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
/ [: n" r1 L& B5 I, D7 S8 j1 Q ) @" e) I6 f! c7 _  p& z5 z
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
- O/ T9 T0 x3 U4 e
3 ]# p$ u7 K. q% |  W* L) O- m后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
! d& }5 D0 E5 n  t* _3 \
  _0 C2 o. K" G2 o3 g) l马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。2 u% \7 v3 k. @8 {
7 j1 q) T$ @% C9 ?$ [% w, ~
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
1 ]5 b' {+ |5 F' a+ f + ?/ Z2 T6 Q/ W
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
' x+ ?2 q6 {  ?( B: C9 t* i 0 g& i  N9 ?% [. h, k
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
5 m: X& O/ {2 I' |0 s& J: l' d
. ~) X# r( z# [# a" c9 w$ F4 H中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。2 C1 }$ `" g9 g  T
' c( @0 G1 Y  A0 t6 E  E2 y
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
7 r  H- ^, {5 O) U ) U/ B' Z8 I0 R( j
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”+ I" E/ {& d# X& D1 Y: E
. r+ S9 k! B6 I2 Y3 k& `$ Z
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
5 g3 F. {4 E! }* j - X& \" A4 p& ]* g9 A2 N
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”4 S% n2 e9 J9 x5 }( r
: O, d* p8 N7 U
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。  S& q- C) U; D3 n1 M- r

3 `$ H, X9 X) X: L7 m+ F渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
, L/ L/ L; C2 l: Q2 p& R4 F; F
2 G) l+ A7 d: m. s9 W不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
7 h" F; X) D+ a+ y" \
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
+ i4 Y: p' e9 B
. T  X8 f7 [6 P6 Z! C. c) Z" G; p不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-20 02:52 , Processed in 0.054199 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表