杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 143434|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。* H- K, k9 m1 k/ L
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
- x( n" d4 K! w& ?( J0 K' {( Y
9 X: \; h1 G1 k6 @" D6 j我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。) X9 R1 T* h! W+ _" ^
5 }, s  f% _* a4 v. C/ g( F
遗憾,我给不了任何回答。
; x, Z3 x- M* S, J% u5 S 1 Q3 _( y; l! X7 I
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”& ?) ^9 S) l8 J1 W7 q( Z1 v

: A9 `- Z0 W" }: R9 a* L6 o抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。8 e: @3 ^/ C& z9 M" h' m

5 U" [9 w- H! v; ?/ }但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
# f9 p2 a  b, r2 z* r " u( k$ C  ^6 [! Y2 J+ p7 c7 `
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
8 t- M9 ^, v! y: P) n 1 D; Y; s  L& n" E% F0 T
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
% I, ~: U8 Z; O0 Q8 F: `. B/ }8 v
! p! N$ Z; E  a如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。- s# T+ ?" @, r' D
& X6 |' V: |- c1 I: {, ~
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
+ V2 `6 E' J% d  v. Z
% H5 `6 R7 e3 L$ T4 h0 H! v华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。9 j4 O1 w/ \; N
6 H. M4 J) N- p1 N
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
/ x; C* E3 x7 m; P7 C0 W' Z
8 \% k+ r! `! l% S0 f骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
' V2 O, S- ~4 R- I7 s. T
! v" ~7 @# m7 v$ K还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”0 [9 N/ K! ^% j9 ]
; v7 x9 }5 N8 E( g; ], |# }2 n
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
  c0 y) S( B" G8 C
% a$ b0 L- D3 {/ Z, Q容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
- e& R5 \, C' e# z
& ?! F+ i' o3 s8 M! u0 a8 B* J要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
! z6 _3 v' J0 X" M
; X% p# j4 A: h2 }0 i渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
% l0 s) j5 m8 V' @2 a + N% T9 C5 |, E: V# N
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
% G4 l9 t, f+ S2 x& c
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。( I+ D. l8 b- f* p; ^

- _: V& P2 b! h" i1 T! i4 Y5 r不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-5 19:21 , Processed in 0.203190 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表