杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 138384|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
" y" _) D' e0 E: j1 J3 h 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”* B# F. d/ v0 ^' c

4 w' ~& n  M' n7 ?1 l7 \5 ^我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
# K. X+ Q, A* b; d 0 Y6 K7 ^' w1 ~+ E; g
遗憾,我给不了任何回答。
; V' |+ O. Z  i
3 A! A- E  L1 G3 F* ?- l6 c, b$ O) g更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
! i0 U& M9 A# x8 y- ` 0 t# X- y% c1 m6 G
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
* G% x6 ~8 k7 A4 ?
$ B" }2 u4 L/ I2 v2 }1 |* k! y但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。/ |' M/ K7 t4 j

/ c* c( k+ I) {/ {1 J9 O后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。8 W# `6 B% Q) f  r. Q
5 `1 x- R" i$ J4 i
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。( T% ~! G( D: c8 T- j# @9 R0 Y3 ^

3 z& \6 c; z) W* b如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
% M: |! d+ p0 {0 E, `3 S
+ D4 E  ~" I0 v; H& f民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。9 W+ z8 Y! ]/ f: O% M; w% C( O2 O
. V2 F9 @, ~- ], T4 f
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
4 F2 `. d! X  I6 o/ c. o6 X
1 O$ k. j; b1 s+ g7 O0 i! L中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
; ^1 u8 ?6 r) e4 m& X
6 y" `" K/ X$ S7 X+ L骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。( ~- A. I" p% q* z

/ @  o' x: {+ @: Z- u; @# [9 E还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”( B& j4 W. {2 e# F, G3 ?- X/ I5 I2 h
- a& B, @$ c6 {7 E, o
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
; {. _& D' u/ H1 {. M * r: P: p" S+ l0 M0 Y5 M  q
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”* h( q8 y/ m7 H( C7 ?% @5 R

' O0 G$ L  e; a5 q% Y8 z要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
$ z0 ~. @% X" v " B7 p( {; Q, y- O* C4 a) j! z
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
7 m* Q. Z6 x  ^1 c0 J
0 P/ }; g; {2 V+ c9 y! ?不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
9 T! W# g9 P: y, q9 e
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
- f# [) a7 v4 ^# u4 C, i/ x  }3 C' u
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-14 21:34 , Processed in 0.131983 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表