杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 133661|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
: @- t) T* _! m6 Y& x 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”( G$ `  o( W8 C

% }  [8 o) c9 W2 o$ d; m我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
7 J( \, E% i* O* e8 l  x, u
; C& h! c; ~6 h) x0 N% {遗憾,我给不了任何回答。) h3 P8 \3 N3 `" ?# \8 @

3 \7 U' ^% U: U更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”1 ^8 Z4 ^; w% g7 e
6 j- n+ [6 ?/ k1 Q' `
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
4 P% t& M9 d: L* z
, M: {+ T( w% F但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
  u- p) v7 p" L2 K) u9 C" C
" y0 `6 K& x1 R% M+ \) i" v0 {' L! U' ?后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。* J$ _: U6 M. G% p

( G7 O# P, y  [( h( a马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
" D7 @, y" s. ?, e 3 _: M0 I  K- @9 ?% f
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。. t- K, g% C  w$ d  u2 A
! S1 j0 j5 F3 a- |8 u% \
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
. F# B: b6 D& z- H 3 v$ B- w; n3 a$ g5 r
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。2 b4 b& \4 c. j; P3 D

9 ~4 d7 K. Y% Z6 i# t中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。  ~: |' D' d2 I

, A! u# q, _* {" y骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。1 a' f" c5 m6 E$ S

/ n9 }/ p  G. K+ t还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”' X# `' o9 G3 ^% ?

' ]* r. O8 S" {3 V7 w, Z警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
2 `, G3 ~5 H4 q+ i! |
( C  H8 }% O# [2 L容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”- U" `$ |6 @9 x8 H% @  W0 D! n
$ X! E9 J* Y2 R# F! ?8 T3 O' K
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
+ e& \: Y7 ]+ I' F" ~
5 P2 w! R+ p  r  }渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。" _8 Z8 R/ \+ |  @

5 S) P- Y. K/ h! i2 k; d8 p不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
6 x/ F3 M4 B" k) G
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
4 r9 L- o4 Y; W& ^8 @+ h
2 z6 [) [5 t7 H0 M% D$ L不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-25 12:13 , Processed in 0.070720 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表